Учат ли американцы русский язык. Русский язык в сша. Средства массовой информации

Редактор популярного западного издания Сьюзи Эрмитейдж (Susie Armitage) стала изучать русский язык и вскоре поняла, что это занятие для сильных духом.

1. Когда вы впервые видите кириллический алфавит, то думаете: «Круто! Я справлюсь!» и готовитесь к приключениям.

2. В эти ранние дни каждая крохотная победа кажется волнующей. Вот вы сумели прочитать слово «хлеб», не ломая над ним голову в течение пяти минут, и уже представляете, как читаете Толстого и Достоевского в оригинале.

3. Но вскоре вы понимаете, что знать алфавит — это одно, а говорить по-русски — совершенно другое.

4. «Представьте, что вас пнули в живот», — говорит ваш учитель, объясняя звук «ы».

5. Всего через каких-то три недели вы уже можете правильно произносить «привет».

6. А когда дело доходит до «ш», «щ» и «ч», вы думаете, что они не так уж и различаются.

7. Но вот вы путаете их в разговоре, и выясняется, что русские вас не понимают. «Какой еще "ячик"?! А-а-а, ящик!»

8. Потом появляется малыш «ь», который проползает в некоторые слова и меняет их до неузнаваемости своей черной магией.

9. И в один прекрасный день вы будете искать магазин, в котором продаются «диваны, кровати и столы» — потому что слово «мебель» слишком сложно произнести.

10. Ваши первые попытки перевода будут абсолютно, безнадежно неверными из-за особенностей русской грамматики.

11. И когда вы смиритесь с существованием одного падежа, то обнаружите, что надо выучить еще пять.

12. Вам придется запомнить, что телевизор — это «мальчик», газета — «девочка», а радио не имеет «пола».

13. Потом вы сталкиваетесь с глаголами движения. Помню, когда я спросила у преподавателя после пары месяцев обучения, как сказать «идти», он ответил, что мы к этому еще не готовы.

14. Преподаватель дает вам задание написать рассказ о прогулке по городу с использованием слов «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Кажется, я лучше останусь дома.

16. Постепенно вы привыкнете использовать повелительное наклонение, потому что иначе ваша речь будет казаться странной.

17. Вы будете смотреть сверху вниз на друзей, изучающих испанский или французский (но втайне страшно завидовать им).

18. Однажды вы непременно скажете кому-нибудь, что вчера весь вечер пИсали. Хотя на самом деле писАли.

19. Или спросите о стоимости хорошего обрезания, имея в виду образование.

20. Когда у вас закончится словарный запас, вы просто начнете добавлять к английским глаголам окончание «-овать» и молиться богам межкультурной коммуникации, чтобы это сработало. По крайней мере, со «стартовать» такое прокатывает.

21. Когда вы приедете в Россию, вам нужно будет спросить у бармена спрайт или «Лонг Айленд» с самым утрированным акцентом, чтобы вас поняли.

22. Готовьтесь к тому, что ваше имя будет жестоко исковеркано. Но вам все равно придется представляться русским вариантом вашего имени, потому что иначе никто не будет знать, как к вам обращаться. Особенно повезло ребятам с именами вроде Seth или Ruth.

23. Даже если вы будете изучать его годами, русский язык все равно сумеет подложить вам свинью. Например, кто-то заметит, что вы неправильно ставите ударение в слове, которое используете постоянно.

24. Но, несмотря на всю головную боль, вы все равно будете рады, что связались со всем этим.

25. Потому что русский язык не зря называют великим и могучим. И теперь вы просто не сможете жить без него.

В США в большинстве регионов человек вряд ли услышит, как люди говорят не по-английски. Хотя официального языка в Штатах нет, на практике именно на английском говорят почти все жители, и от иммигрантов ожидают, что они должны овладевать английским. Время от времени возникают движения за изменение Конституции США и объявление английского официальным языком страны, поскольку многие американцы считают, что национальное единство требует государственного языка. Идентичность США, в отличие от других стран, не определяется этническим происхождением или расой. Поэтому многие американцы считают, что именно английский язык сплачивает нацию, определяя ее идентичность.

Выезжая за границу, американцы обнаруживают, что почти везде можно без труда найти владеющих английским. Отчасти распространение английского языка явилось следствием политической ситуации, когда две мировые державы - Великобритания, а затем США - одна за другой внедряли свой родной английский, по мере расширения своего влияния во многих частях света. Английский распространился еще и потому, что стал общим языком во многих профессиях и областях деятельности. Например, им пользуются пилоты гражданской авиации, врачи. Он также широко применяется в науке и технике. В ряде стран, где использование региональных наречий может обострить этническую напряженность, английский выступает как политически нейтральный язык общения.

Английский широко используется в компьютерной науке и в вычислительных системах, поскольку разработчики компьютерных технологий по большей части были англоязычными. Люди, чей родной язык - английский, сыграли большую роль в создании сначала сети BITNET, затем электронной почты и, наконец, всемирной Сети - интернета. В результате деловые люди, которые хотят конкурировать на мировом рынке, пользуются в Сети английским языком или дают английский перевод. Все перечисленные факторы, наводят американцев на мысль, что им не нужно говорить и писать на другом языке.

Изучение иностранных языков в США

Мы считаем, что американцы вообще не изучают иностранных языков. На самом деле большинство американских школьников довольно рано знакомятся с каким-либо иностранным языком, иногда уже в начальных классах. Несмотря на это, преподавание обычно не ведется непрерывно, учебные планы подчас неудачно построены, а стандарты обучения в разных местах разные. Главная причина - по Конституции США вопросы просвещения граждан оставлены на усмотрение штатов. Федеральное правительство США поощряет определенные образовательные направления и программы, но не требует обязательного преподавания того или иного предмета и не ставит общенациональных целей, подобных поставленной Европейским союзом цели “Родной язык плюс еще два”.

В результате в преподавании иностранных языков по всей стране наблюдаются большие различия. Как правило, американские школьники в течение года или двух знакомятся с иностранным языком в начальной школе, а спустя несколько лет еще год-два изучают язык в старших классах (правда, некоторые средние школы предлагают желающим более углубленное обучение). В колледжах и университетах изучение иностранного языка для некоторых специализаций обязательно. Однако общий итог таков, что преподавание иностранных языков носит ограниченный и нескоординированный характер, не позволяя большинству студентов свободно освоить другой язык.

Иммигранты в США и английский язык

Иммигрант, желающий получить американское гражданство, обязан продемонстрировать достаточно свободное владение английским языком. Чаще всего это делается на собеседовании перед натурализацией с сотрудником Службы гражданства и иммиграции США. Тест проводится строго по инструкции в форме устных ответов на вопросы, чтения и письма на английском языке. Но для большинства иммигрантов изучение английского - желанная цель сама по себе, поскольку, владея английским, им легче добиться экономического успеха и участвовать в общественной и гражданской жизни.

Перед многими иммигрантами встает трудный выбор, какому языку учить детей и на каком с ними разговаривать дома. Естественно, они хотят, чтобы дети знали и понимали свой родной язык, но в то же время им ясно, что дети должны хорошо говорить по-английски, чтобы просто заработать себе на жизнь. Кроме того, большинство детей иммигрантов хотят быть как можно похожими на своих американских сверстников, поэтому они прилежно изучают английский, чтобы не выделяться. В результате дети иммигрантов обычно отходят от родного языка своих родителей и считают своим языком английский. По большей части потомки иммигрантов к третьему поколению проявляют мало интереса к освоению или использованию родного языка своих бабушек и дедушек.

Почему американцы говорят только по-английски

Как вы поняли, на овладение иностранными языками в Соединенных Штатах влияют многие факторы. Хотя многие американцы изучают иностранный язык дома или в школе, ввиду огромной территории США, всемирного распространения английского и недостаточного преподавания языков в государственных школах большинство американцев говорит только по-английски.


Зная, что среди читателей сообщества много не россиян (т.е. проживающих не на территории России), хочу задать им 3 вопроса:
1. Где конкретно вы живете за пределами России?
2. Какой язык для вас (ваших родственников, детей) родной, а на каком вы чаще всего общаетесь?
3. Какой иностранный язык вы хотели бы изучать сами и посоветовали бы своим детям (внукам)? Почему?

«РУССКИЙ ЯЗЫК В США»

Соединенные штаты Америки – государство, расположенное на севере Американского континента . Общая площадь страны9.9 млн. кв. км. По размерам территории США занимают среди стран мира четвертое место.

Население США первоначально сформировалось за счет массовой иммиграции главным образом из Европы и ввоза негров-рабов. В этнический спектр входит коренное население Америки - индейцы, эскимосы, алеуты, а также испано-язычные народы. По данным 2000 года, население Соединенных Штатов составляет 274,2 млн. человек .

Официальный язык - английский (государственный). Около 32 миллионов жителей США пользуются также вторым языком, самыми популярными являются испанский, китайский, русский, польский, корейский, вьетнамский, португальский, японский, греческий, арабский, хинди, урду, идиш, тайский, армянский, навахо.

Государственный строй : США - президентская республика.

Столица – Вашингтон (более 543 тыс. жителей без пригородов).

История взаимоотношений США и России

Дипломатические отношения с Россией США хотели установить еще при Екатерине Великой , но та отказалась, возможно, из-за страха перед американской революцией. В течение двадцати восьми лет после образования Штатов связей этих практически не было. Наладить дипломатические отношения с Америкой Александру I предложил Фредерик Лагарп, его учитель и консультант. Позже сам президент Джефферсон написал царю письмо.

В 1808г. произошло назначение А.Я. Дашкова на должность первого российского генерального консула и поверенного в делах в США; с августа 1811 он становится чрезвычайным посланником и полномочным министром России при Конгрессе США.

1918 г. - начало американской военной интервенции на Севере России (высадка американских войск в Мурманске и Архангельске).

В 1933 г. состоялся обмен нотами между народным комиссаром иностранных дел СССР М.М. Литвиновым и президентом США Ф.Д. Рузвельтом об установлении дипломатических отношений между СССР и США.

1947 г. - начались первые радиопередачи "Голоса Америки" на русском языке.

В 1967 г. начато осуществление советско-американского космического эксперимента "Союз - Аполлон".

Русский язык в США

1. Причины изучения русского языка в США

Одной из важнейших причин изучения русского языка в США является стремление к сотрудничеству в сфере бизнеса и услуг. Российское государство всячески поощряет иностранных инвесторов.

Но, несмотря на свое стремление «на Запад», Россия, все же, еще во многом воспринимается как «восточная» страна. Один мой знакомый студент из США говорил: «Изучать русский язык, кажется, так же необычно, как изучать китайский или арабский». Т. о. стимулом к изучению языка становится его «необычность».

2. Статистика количества изучающих русский язык в США

В настоящее время число изучающих русский язык в США составляет около 35 тыс. человек, в том числе в высших учебных заведениях (частных и государственных) - 27 тыс. студентов, в школах (частных и государственных) - 6,5 тыс. В ведомственных учебных заведениях русский язык, по различным оценкам, изучают около 2,5 тыс. слушателей.

В неформальном хит-параде популярности иностранных языков среди жителей США русский занял четвертое место. Его с большим отрывом опередили испанский (7 031 бакалавр), французский (2 514) и немецкий (1 125). В тоже время, русский язык опередил японский (321), итальянский (237), китайский (183), латынь (79), португальский (33) и греческий (26).

По данным Национального Центра Статистики Образования (National Center foe Education Statistics), в 2001 году 340 выпускников американских колледжей получили звание бакалавра в области русского языка.

3. Русский языкв школах США (Русская школа при Йельском университете)

Русский язык преподается в достаточно ограниченном количестве школ в США. В тех школах, где он преподается, чаще всего он не является обязательным (факультатив, предмет по выбору). Нередко преподавание русского языка зависит от населения города, а точнее - от количества русскоговорящих жителей. По сообщению агентства «Associated Press», в начальных классах нескольких школ штата Аляска стали преподавать русский язык . Негосударственная Русская школа организована при Йельском университете . В школе изучаются русский язык (различного уровня), русская классическая и современная литература, мировая и русская история . Правительство Москвы готово предоставить всю необходимую методологическую помощь, учебные материалы для создания школ с преподаванием русского языка. Для решения этой важной задачи, по разным мнениям, есть два пути: работа с муниципальными властями и создание частных школ. Американская неправительственная академическая организация «College Board» выступила с инициативой введения в американских школах программы продвинутого изучения русского языка и, соответственно, тестирования тех учащихся, кто предполагает продолжить обучение в высших учебных заведениях.

4. Русский язык в высших учебных заведениях США

В настоящее время существует целый ряд известных центров по преподаванию русского языка и подготовке русистов. Среди них особой репутацией пользуется университет «Брин Мар» (штат Пенсильвания), где находится также Институт русского языка . По оценкам специалистов, программы «Брин Мар» отличаются высоким качеством обучения. Они предусматривают возможность получения различных ученых степеней в области русского языка, в т.ч. и докторской.

Необходимо отметить также три государственных университета в штатах Огайо, Техас и Индиана . На педагогических факультетах в этих учебных заведениях можно получить различные ученые степени в области русского языка и литературы. Главными центрами по подготовке русистов на уровне бакалавров и магистров являются Индианский университет , а также Мидлберри-колледж в штате Вермонт. Пользуется популярностью программа преподавания русского языка как иностранного в Университете шт. Мэриленд (г. Колледж Парк), предоставляющая степень магистра. Русский язык изучают студенты ведомственных учебных заведений таких, как Институт языка Министерства обороны США , Институт дипломатической службы при Государственном департаменте США . В Индианском университете , в Мидлберри-колледже в штате Вермонт существуют летние курсы по интенсивному изучению русского языка. Кроме государственных и негосударственных вузов существуют и другие формы изучения русского языка.

Другие формы обучения русскому языку в США

В США существует также разветвленная система изучения иностранных языков вне школьного и вузовского сектора, например, в крупных частных фирмах, религиозных школах, при церковных приходах, а также в различных кружках и клубах .

Стажировки в России, образовательные программы по русскому языку для иностранных студентов, проблемы при изучении русского языка, национально ориентированные учебники

Многие студенты из США, достигшие довольно высокого уровня в овладении русским языком, решают отправиться на стажировку в Россию. В настоящее время факультеты или кафедры для граждан США, изучающих русский язык, существуют во многих крупных городах – в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске и др. Студенты приезжают не только «погрузиться в языковую среду», но и познакомиться с культурой и бытом русских людей.

Преподаватели русского языка и литературы в США

По данным АСПРЯЛ/АКСЕЛ, в настоящее время в американских школах работает 450 преподавателей русского языка и литературы, в высших учебных заведениях -1200 и в государственных ведомствах - 450.

В США русисты являются одними из наиболее признанных специалистов в области образования и науки , как в системе среднего, так и высшего образования. Они ведут активную научно-исследовательскую деятельность по изучению и преподаванию русского языка и литературы, а также методическую работу, например, ими разработаны.

Деятельность Американского совета по международному образованию (АСПРЯЛ/АКСЕЛ)

Американский совет по международному образованию (АСПРЯЛ/АКСЕЛ) – неправительственная организация, специализирующейся в области преподавания и международных обменов.
СМИ на русском языке в США

а) газеты и журналы

· газета «Обзор »

· «Русский базар »- http :// www . russian - bazaar . com /

· « MAKC International » - http://www.makcmagazine.com/

· «Вечерний Нью - Йорк » - http :// www . vechny . com /

· «Курьер » - http :// www . kurierweb . com /

· «Континент- USA » - http :// www . kontinent . org /

· «Наш Техас » - http :// www . OurTx . com /

· «http :// www . gorizont . com /

Существует также сеть магазинов аудиокниг на русском языке.

б) теле- и радиовещание

· телевидение RTN/WMNB; RTV

· русское радиовещание делится на прямое вещание из России (Russkoe Radio, Europa Plus, Radio Mayak, Melodia Chanel и др. ) и вещание в США (Новая Жизнь, Новые горизонты,No Limits Radio SF, Radio Svoboda и др. ). Существует возможность прослушивать практически все российские радиостанции при помощи специальной антенны или через Интернет.

Ошибки, допускаемые в русской речи студентами из США, изучающими русский язык

Основные ошибки связаны с несоответствием артикуляционных баз русского и английского языков, со сложной грамматикой русского языка. Встречаются также орфографические ошибки и ошибки на лексическую сочетаемость.

В последние годы отмечен определенный подъем в изучении русского языка и, по наблюдениям экспертов из Американского совета по международному образованию, эта тенденция является достаточно устойчивой, причем прогнозируется дальнейшее позитивное развитие ситуации . В частности, в 2000-2002 гг. зафиксировано увеличение на 20% числа американских студентов, подавших заявки на учебу в России по линии АСПРЯЛ/АКСЕЛ. Кроме того, на 20% возросли заказы на учебники по русскому языку для начинающих по сравнению с прошлым годом. Увеличилось количество изучающих русский язык в системе дистанционного обучения АСПРЯЛ/АКСЕЛ “RussNet”, где насчитывается 7 тыс. пользователей. Другим обнадеживающим симптомом специалисты Американского совета рассматривают последнюю инициативу неправительственной академической организации «Со11еgе Воагd» (введение в американских школах программы продвинутого изучения русского языка и тестирования тех учащихся, кто предполагает продолжить обучение в высших учебных заведениях).

Множество студентов приезжают на стажировки в Россию и нередко остаются здесь для научных изысканий или работы. Россия развивается, инвесторов и культурологов – самых разных людей притягивает ее прошлое и будущее, ее народ и культура.

В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков в США иммигрировали многие российские евреи , спасаясь от преследований на родине . Хотя основным языком этой группы был идиш , большая часть из них владела и русским .

Следующей большой волной стала белая эмиграция - миллионы россиян покинули Россию после революции 1917 года и в ходе последовавшей за ней гражданской войны . В 1920 году перепись населения США выявила 392 049 граждан Соединённых Штатов, родившихся в России, при том, что 10 лет назад статистика насчитывала только 57 926 родившихся в России американцев .

В 1930-е и 1940-е годы темпы русской эмиграции резко сократились в связи с ограничениями прав на выезд из страны, введёнными в СССР сталинскими властями. В этот период основную массу эмигрантов из Советского Союза начали составлять так называемые «невозвращенцы ». Служба иммиграции и натурализации США насчитала 14 016 русских иммигрантов, въехавших в страну с 1930 по 1944 год .

Всплеск эмиграции произошёл по окончании Второй мировой , когда в США оказались многие «перемещённые лица » из числа бывших военнопленных , узников концлагерей , «остарбайтеров » или коллаборационистов . После этого с конца 1940-х годов вновь наступает затишье.

Это затишье сменилось новой массовой эмиграцией в 1970-е годы. Эта волна состояла в основном (около 80 %) из советских евреев, с трудом, но получавших право на выезд из СССР в Израиль . Поскольку ограничений на въезд этих людей в США практически не существовало, многие воспользовались этой возможностью .

После распада СССР количество русскоговорящих иммигрантов в США из России и стран СНГ увеличилось особенно заметно и ограничивается лишь визовой политикой и законодательством самих США.

Распространение

Русскоговорящие жители США сконцентрированы в основном в крупных городах . Наибольшее их количество сосредоточено на территории Нью-Йоркской агломерации . Настоящим домом стал для крупнейшей русско-говорящей общины в Соединённых Штатах Бруклин , в особенности его район Брайтон-Бич , получивший прозвище «Маленькая Одесса» .

Образование

В 1974 году при финансовой поддержке Информационного агентства США (USIA) был создан Американский совет преподавателей русского языка и литературы {АСПРЯЛ} - профессиональная организация университетских преподавателей и школьных учителей русского языка . Цель Совета - способствовать развитию научной работы и преподавания русского языка , совершенствовать обеспечение учебными материалами и укреплять контакты между специалистами. Совет организует целый ряд мероприятий как в США, так и в России .

Как правило, уровень образования русскоговорящих американцев - выше, чем в среднем по стране. 92 % имеют среднее образование, 51 % - высшее (бакалавриат). По данным Бюро переписи населения США за 2007 год, 75 % русскоговорящих американцев «хорошо» или «очень хорошо» владеют английским языком .

Русскоговорящая диаспора, в отличие от других иммигрантских сообществ (таких как китайское или корейское), не располагает большим количеством школ с обучением на родном языке. Как результат, многие носители языка вынуждены изучать его в колледжах как иностранный. Это зачастую приводит к появлению в иммигрантском сообществе своеобразных замкнутых языковых форм, вполне приемлемых внутри него, но считающихся ошибочными в традиционном русском языке .

Среди американцев, для которых русский язык не является родным, интерес к его изучению носит во времени волнообразный характер. Наибольший его расцвет приходится на 1989-1991 годы. К примеру, в 1980 году в США русский язык изучали 24 000 человек, а в 1990/1991 учебном году - 45 000). Преодолев затем определённый спад, интерес к нему постепенно начал восстанавливаться в начале 2000-х годов .

Согласно данным Центра демографии и экологии человека , по состоянию на 2004 год в США :

Средства массовой информации

Газеты

Первой русскоязычной газетой в Соединённых Штатах стала Свобода , выходившая в 1867-1871 годах. На английском языке она была известна под названием Alaska Herald . Позднее, вплоть до 1940 года, появлялись десятки новых русских газет, но срок их жизни был недолгим .

В 1950-е годы, во времена начала и развития «холодной войны », русская эмиграция и издаваемая ей периодическая печать зачастую рассматривались как одно из средств пропагандистского воздействия Запада на СССР. В этой роли выступали чаще всего старейшие русскоязычные газеты в Америке - Новое русское слово и Россiя . По словам исследователя Т. С. Шугайло:

Эти издания отражали идейное настроение широких слоев русской диаспоры в США, остро реагировали на любые изменения на международной арене и знакомили русское население в США с проблемами, существующими в Советском Союзе.

Интересно отметить, что в ряде этих изданий даже через десятки лет после принятия в 1918 году реформы русской орфографии по-прежнему использовалась дореформенная орфография . Газета Новое русское слово , выходившая с 1910 года, была старейшей ежедневной русскоязычной газетой в США до 2009 года, когда она стала еженедельной . В ноябре 2010 года, в год 100-летнего юбилея, редакция объявила о приостановке выпуска газеты. По версии издателя Валерия Вайнберга - в связи с обратной реорганизацией издания в ежедневник. По другой версии - в связи с финансовым крахом.

В 2011 году начала печататься в Нью-Йорке газета Репортёр . Выходящий с 1980 года Вечерний Нью-Йорк рассчитан на аудиторию большого Нью-Йорка , на западном побережье также с 1980 года выходит Панорама , регионом распространения которой является территория большого Лос-Анджелеса . Публикуются также В новом свете , распространяющаяся по всей стране и содержащая в основном международные новости, и Еврейский мир , нацеленный большей частью на русскоговорящих евреев .

Крупнейшей в США на русском языке является еженедельная газета Русская реклама , основанная в 1993 году в Бруклине , с тиражом более 100 000 экземпляров, представляющая собой сборник рекламных объявлений .

Телевидение

В США на русском языке ведут телетрансляции несколько компаний: НТВ Мир , Первый канал , Русский мир , РТР-Планета , СТС International , RTVi , Израиль плюс .

Радио

Русскоязычное вещание осуществляют как радиокомпании, охватывающие всю территорию Северной Америки (Маяк и Радио Балтика ), так и местные радиостанции: .

Галерея

См. также

Литература

  • Potowski Kim Language diversity in the USA. - New York: Cambridge University Press, 2010. - ISBN 9780521768528
  • Reagan Timothy G. Language, Education, and Ideology: Mapping the Linguistic Landscape of U.S. Schools. - Westport, CT: Greenwood Publishing Group, 2002. - ISBN 0-89789-752-8
  • Isurin Ludmila Russian Diaspora Culture, Identity, and Language Change.. - Berlin: Walter de Gruyter, Inc., 2011. - ISBN 9781934078457
  • Шугайло Т. С. Антисоветская пропаганда в русских эмигрантских изданиях в 1950-е годы (на примере газет «Россия» и «Новое русское слово») // Ойкумена. Регионоведческие исследования . - 2010. - В. 4. - С. 24-37.

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Русский язык в Приднестровской Молдавской Республике
  • Русский язык в Финляндии

Смотреть что такое "Русский язык в США" в других словарях:

    Русский интернет в США - Содержание 1 Название 2 Премия Рунета 3 История 3.1 Хронология в советские вр … Википедия

    Русский язык в мире - Основная статья: Русский язык В XX веке русский язык вошёл в число так называемых мировых (глобальных) языков. Распространение русского языка географически и территориально было во многом следствием деятельности Российской империи, затем СССР, а… … Википедия

    Русский язык в Канаде - Русский язык в Канаде родной и/или разговорный язык граждан Канады или постоянных жителей Канады, родившихся в России, являющиеся этническими русскими или имеющими русское происхождение. Сами канадцы, как и американцы США, к русскими… … Википедия

    Русский язык в Белоруссии - является одним из двух государственных языков. Данный статус русский язык получил согласно результатам республиканского референдума 1995 года, когда за придание русскому языку статуса государственного проголосовало 83,3 % населения,… … Википедия

    Русский язык в Казахстане - Русский язык в Казахстане второй по числу носителей и первый по владению и уровню распространения язык в республике Казахстан. Содержание 1 Статус 1.1 Политические партии 2 … Википедия

    Русский язык в Азербайджане - Русский язык является родным для более чем 150 тысяч граждан Азербайджана, в большинстве своём этнических русских, а также обрусевших азербайджанцев, украинцев, евреев и других. На 1994 год на русском языке в качестве второго языка свободно… … Википедия

    Русский язык на Украине - (укр. Російська мова в Україні) один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6% участников, в том числе 14,8% украинцев .… … Википедия

    Русский язык в Молдавии - Русский язык в Молдавии второй по распространению язык в Молдавии после автохтонного молдавского языка. Является родным языком для русского населения Молдавии. Традиционно выступает как второй язык или же (в зависимости от образования и… … Википедия

03.11.2008

Изучение иностранного языка - дело нелегкое. Чтобы каждый день зубрить грамматику и упражняться в произношении необычных звуков, нужен серьезный стимул. Например, доплата на работе за знание иностранного языка. Или желание читать классиков в оригинале. Или жажда путешествий и новых впечатлений.

Установить точно, какой же мотив или мотивы заставили изучать иностранный язык, достаточно сложно. Специалистов заинтересовал экономический аспект этого вопроса, пишет Forbes. В 2005 году Альберт Саиз (Albert Saiz), экономист Пенсильванского университета, и Елена Зоидо (Elena Zoido), экономист консалтинговой группы LECG, опубликовали специальное исследование, в котором определили, знание каких языков отмечается высочайшими надбавками к зарплате в США.

Согласно результатам исследователей, испанский язык оплачивается меньше (1,7%), за ним идет французский (2,7%). Знание немецкого, итальянского, русского и китайского чуть более прибыльное и дает работнику в среднем 4-процентную надбавку к зарплате.

По итогам исследования был составлен рейтинг языков, которые имеют наибольшую популярность среди молодых людей. Исследователи изучили статистику по 1,5 млн. студентов американских колледжей, которые занимаются в группах изучения иностранных языков. Оказалось, что больше студентов изучают испанский язык. Второй по популярности - французский. В топ-10 самых популярных языков вошли также немецкий, итальянский, японский, китайский, русский, арабский. Примечательно, что в рейтинг попали также два мертвых языка - латинский и древнегреческий.

Языки, которые больше всего изучают американцы (Forbes)

1. Испанский
52,2% студентов от общего количества тех, кто изучает иностранный язык

823 тыс. студентов, которые выбрали испанский как второй, будут разочарованы, что это не поможет им получить высокооплачиваемую работу. Ведь работники с двухлетним стажем и знанием испанского языка получают лишь 1,7% прибавки к зарплате.

2. Французский
13,1%

Разговаривать на языке любви - это кажется очень романтичным. Однако заработать денег на знаниях языка не получится: лучшая перспектива - 2,7% премии.

3. Немецкий
6%

Около 94,26 тыс. студентов посещают занятия по немецкому языку. И недаром, ведь они могут рассчитывать на 6-процентную премию.

4. Итальянский
5%

Все больше американцев обращают свое внимание на итальянский - язык Данте и Петрарка.

5. Японский
4,2%

Язык Страны утреннего Солнца приобретает все большую популярность в США. Количество желающих понимать японский выросла на 28% по сравнению с 2002 годом.

6. Китайский
3,3%

П ротиворечивый вопрос, пригодится ли знание китайского языка американским студентам, однако количество тех, кто посещает занятия по китайскому, неуклонно растет. По сравнению с 2002 годом таких студентов в два раза больше.

7. Латинский
2%

Кто сказал, что латинский язык - это мертвый язык? 32,19 тыс. американских студентов с вами не согласятся.

8. Русский
1,6%

9. Арабский
1,5%

В 2008 году арабский язык впервые попала в топ-10 наиболее популярных языков, которые изучают американские студенты.