Французская писательница анна гавальда. Анна Гавальда — лучшая вакцина от серости. Ц итаты и афоризмы

Франция

Аннá Гавальдá (фр. Anna Gavalda ; род. 9 декабря , Булонь-Бийанкур) - популярная французская писательница.

Биография

Aнна Гавальда родилась в престижном пригороде Парижа . Прабабушка Анны была уроженкой Санкт-Петербурга (линия предков по фамилии Фульда). После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе, затем получала образование в Сорбонне . В 1992 году победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. В 1998 году она завоевала премию "Кровь в чернильнице" за новеллу "Aristote" и победила еще в двух литературных конкурсах. В 1999 году, работая учительницей в средней школе, выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был тепло встречен критиками. За этот сборник Анна была удостоена Гран-при RTL . «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» был переведен почти на 30 языков и принес своему автору славу новой звезды французской словесности. Однако настоящий успех Анне принесли романы «Я её любил. Я его любила» и «Просто вместе», последний из которых собрал огромное количество литературных премий. Все три книги стали бестселлерами и были распроданы тиражами 1 885 000, 1 259 000 и 2 040 000 экземпляров соответственно в период с 2004 по 2008 годы, и принесли автору более чем 32 миллиона евро.

В марте 2007 года на экраны Франции вышел фильм Клода Берри «Просто вместе » с Одри Тоту в главной роли, снятый по одноимённому роману Анны Гавальда. Французские критики встретили фильм с воодушевлением и не скупились на похвалу. За четыре недели проката во Франции картину посмотрели почти 2 миллиона зрителей, а на шестом международном Форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссёр получил премию за лучшую киноадаптацию романа. В 2009 году Изабель Брайтман сняла фильм по роману «Я её любил. Я его любила» с Даниэлем Отеем в главной роли.

Среди русских читателей эта писательница еще не так популярна, как на западе, где имя Анны Гавальды уже давно стало брендом.

Ироничные, изящные и житейские зарисовки, в которых есть сентиментальность проглядывает отчаяние, - десерт для литературных гурманов, приготовленный с истинно французским шармом.

Сейчас Анна Гавальда живёт в городе Мелён , пишет каждый день по три часа новеллы и статьи для журнала «Elle » и воспитывает двоих детей.

"Гавальда - главная французская литературная сенсация " - газета «Собеседник» «Сюжеты её новелл и есть сама жизнь во всем её многоцветии» - «Комсомольская правда»

Список произведений

Сборник новелл
  • Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал (сентябрь 1999)
Романы
  • Я её любил. Я его любила (октябрь 2003; экранизирован (фр.) русск. в 2009);
  • Просто вместе (март 2004; экранизирован в 2007);
  • Утешительная партия игры в петанк (март 2008);
  • Глоток свободы (август 2010);
  • Билли (2014).
  • Ян (2014)
  • Матильда (2015)
Романы для юношества
  • 35 кило надежды (2002)

Напишите отзыв о статье "Гавальда, Анна"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гавальда, Анна

Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s"en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.

В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.

Звезда французской словесности, новая Франсуаза Саган, тонкий психолог и даже французская Людмила Улицкая - эти и многие другие определения как нельзя лучше подходят молодой французской писательнице Анне Гавальда. Она сейчас невероятно популярна в Европе, ее книги покорили миллионы читателей, переводятся на десятки языков, по ним ставят спектакли и снимают фильмы.

Она как чашка хорошего горячего кофе - вы не удивлены вкусом, но наслаждаетесь каждым глотком. Это лишь один из множества отзывов на прозу Анны Гавальда.

Кто же она такая, эта ? Давайте познакомимся!

Писательница родилась 9 декабря 1970 года в городе Булонь-Бийанкур. По современным меркам она из многодетной семьи: у Анны есть еще сестра и два брата. Когда Анне было 14 лет, родители развелись и Анна жила у тети, у которой было 13 собственных детей.

Свой первый рассказ Анна Гавальда написала в 17 лет на вступительном экзамене на факультет естественных наук, куда в итоге не прошла по конкурсу. Хотя она и утверждает, что писательницей становиться не собиралась, однако постоянно участвовала в литературных конкурсах и время от времени побеждала. Так, в 22 года Анна победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. Правда при - путевку в Венецию на двоих отдала хозяину снимаемой квартиры в счет уплаты. В 1998 году Анна Гавальда получила престижную премию «Кровь в чернильнице» за новеллу «Аристотель» (« Aristote» ).

Анна Гавальда училась в Сорбонне. Окончила факультет современных языков и литературы. Работала кассиршей, официанткой, занималась журналистикой, была учительницей французского языка. В 1999 году вышел первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…» , удостоенный в 2000 году «Гран-При RTL ». Эти 12 новелл покорили мир и принесли автору славу новой звезды французской словесности. Любой читатель обнаружит что-нибудь где-нибудь для себя. Тут найдется над чем поплакать, посмеяться, задуматься и взгрустнуть. Молодая писательница ярко и проникновенно описала самую обыкновенную жизнь, самая незатейливая на первый взгляд, история с легкой руки автора оборачивается фарсом или подлинной трагедией. Эту книгу достаточно долго не печатали, пока ее не опубликовало издательство Le Dilletante. В итоге сборник в течение следующих 4-х лет был переведен почти на 30 языков.

"Я ее любил / Я его любила"

Когда через 3 года Анна Гавальда решила издать новую книгу, разные издательства начали настоящую борьбу за нее, но она осталась верна Le Dilletante.

Писательница решила не ограничиваться малой литературной формой и в 2002 году вышел ее первый роман «Я ее любил/Я его любила» . Пронзительно грустная и красивая история о любви, о супружеской верности, о нелегком выборе, который оказывается судьбоносным, о тех, кто уходит и тех, кто остается. В центре сюжета - диалог свекра с оставленной его сыном снохой Хлоей. Он любит внучек и пытается объективно разобраться в ситуации, пробует утешить молодую женщину в этот страшный для нее момент. И отец мужа, человек совершенно далекий ей все эти годы, вдруг раскрывает перед ней свою душу. Он с мукой вспоминает, что и сам был когда-то в ситуации сына. Но, в отличие от него, сделал иной выбор, оставшись в семье. И теперь они разговаривают в холодном доме, который никак невозможно согреть. Разбитые жизни. А наверху спят маленькие девочки - дочки Хлои. И поэтому надо, во что бы то ни стало, жить дальше.

В 2009 году Изабель Брайтман сняла фильм по роману «Я ее любил/Я его любила» с Даниэлем Отеем в главной роли.

«Просто вместе»

Настоящий успех Анне Гавальда принес в 2004 году роман «Просто вместе» , затмивший тогда даже «Код Да Винчи» Дэна Брауна. Только во Франции было продано более 2 млн экземпляров. Удивительная история (роман-сказка), полная смеха и слез, грациозно сотканная из знакомой повседневности, из неудач и нечаянных побед, из случайностей, счастливых и не очень. Изначально была задумана книга о поваре, о людях, стоящих у плиты - в ресторанах, кафе. Романа только о поваре не получилось - получилось повествование о неудачниках, наделенных разными талантами, но которые не могут попасть в ритм этой жизни и найти себя. Персонажей в романе много. Все это странные маргиналы, которые безрезультатно ищут себя, пока не находят друг друга. Любовь, дружба, разочарование, и вновь приобретенная семья - вот те бесхитростные линии, которые, переплетаясь, создают узор жизни молодых французов.

Книга была переведена на 36 языков. В 2007 году на экраны Франции вышел одноименный фильм с Одри Тоту в главной роли, а на VI Международном форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссер фильма Клод Берри получил премию за лучшую киноадаптацию романа.

17 мая 2007 года приезжала в Москву. На встрече с российскими читателями гостья рассказала о работе над новой книгой. Еще одна причина приезда писательницы в Россию - это представление книги «35 кило надежды» . Это поэтическая притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. Анна Гавальда выбрала героем своей новой книги неуклюжего и нелепого, зато доброго и честного Грегуара. В его педагогической характеристике написано: «У этого мальчика голова как решето, золотые руки и большущее сердце. Если постараться, из него выйдет толк».

«35 кило надежды»

Грегуар уже много чего изобрел: машинку для чистки бананов, оригинальную обувь для ходьбы по горам, для любимой мамы - остроумное приспособление для глажки белья. Он изобретает все время, а остальное в этой жизни его не интересует. Учиться все же придется, и он находит школу сам. Переписав черновик 11 раз, мальчик отправляет письмо директору школы: «Я очень хотел бы учиться в Вашей школе, но знаю, что это невозможно, потому что у меня очень плохая успеваемость. Я видел в рекламе Вашей школы, что у Вас есть слесарные и столярные мастерские… Я не очень упитанный, во мне 35 кило надежды». Решая свои «детские» проблемы, 13-летний герой ищет выход - и находит его, да так, что и взрослым есть чему у мальчика поучиться.

Работала учительницей в школе: «У меня в классе был очень сложный парень, который учился ужасно. Я даже махнула на него рукой. Но однажды он принес в школу миниатюрную копию «Титаника», которую изготовил собственноручно. Я предложила устроить в школе выставку его работ. Парень не стал, конечно, учиться лучше, но зато одноклассники его зауважали […] Эту книгу я написала в честь детей, чьи таланты совершенно не видны и не реализуются в школе» .

Сын прочитал эту книгу после того, как ему стало интересно, что же за книгу ему дают одноклассники на подпись маме. Дочке задали ее по школьной программе. «Я уже стала живым классиком во Франции» , — говорит автор книги. Дочь написала сочинение по книге, получив за него максимальную оценку - 20 баллов. Учительница сказала: «Мама может тобой гордиться».

«Утешительная партия игры в петанк»

В нобре 2009 года Анна Гавальда вновь побывала в Москве на презентации своего нового романа «Утешительная партия игры в петанк» («La Consolante»). Герой ее нового романа Шарль Баланда - преуспевающий архитектор. Он разрывается между работой в Москве и семьей в Париже. Много работает, редко бывает дома, всего добился собственным трудом, спокойный, рассудительный, кирпичик за кирпичиком выстраивает и обустраивает свою жизнь. В общем-то, все у него как положено, да и сюрпризов в таком возрасте ждать не приходится. Но однажды он получит письмо, которое застигнет его врасплох. Письмо из прошлого, о котором он и думать забыл. Он случайно узнает о смерти матери своего друга детства. В эту женщину по имени Анук, которая работала медсестрой в больнице, он был влюблен все юношеские годы. Умный, красивый роман о людях, жизни, о любви.

«Глоток свободы» («Прекрасная беглянка») — это небольшая новелла, которую написала в 2001 году. В 2009 году, на волне все возрастающей популярности автора, она была переиздана.

В России новелла появилась только в августе 2010 года. «Глоток свободы» рассказывает нам о двух сестрах и брате, которые вырываются на свободу каждый из своей жизни для того, чтобы насладиться обществом друг друга, ненадолго вернуться к детской беззаботности, провести выходные в атмосфере полного отсутствия проблем. Последних, к слову, у каждого из них достаточно, жизненные трудности персонажей становятся каркасом, опорой, на которой строится весь сюжет. С мастерством, ей присущим, Анна Гавальда передает суть взаимоотношений, рисует характер каждого героя. «Глоток свободы» — лиричная, обладающая тонким юмором и немного грустная, рассказывающая о простых людях, для которых писательница создает некий ореол романтичности, книга, которая вполне способна подарить читателям несколько часов отдыха и хорошее, доброе настроение.

Анна Гавальда в России

В Россию Анну Гавальда привели не только творческие интересы, писательницу Россией связывают еще 2 вещи - любовь к русской литературе (Чехов) и «русские корни». Прадед писательницы жил в Санкт-Петербурге и работал ювелиром. После революции эмигрировал во Францию.

Сейчас Анна Гавальда живет в городе Мелён под Парижем. Ее дом напоминает дом Кейт - героини романа «Утешительная партия игры в петанк» — там тоже царствуют животные и дети. «Моя жизнь, моя работа, мое удовольствие - быть свидетелем и наблюдать за людьми. В этом главная прелесть того, что я делаю» .

«Деньги нужно тратить, пока жив, — говорит Анна Гавальда в интервью российским журналистам. - И потом, профессия писателя не подразумевает стабильности: если завтра я ударюсь головой, я останусь без работы. Какие-то деньги мне приходится оставлять на этот случай. А если я к старости останусь совсем без денег, то устроюсь работать бабушкой в Эрмитаж, сидеть в зале Матисса. И буду абсолютно счастлива» .

Обзор творчества писательницы подготовлен

библиотекарем Надеждой Павловной Абрамян


Понравилась статья? , чтобы всегда быть в курсе событий.

9 декабря 1970 года во французском городе Булонь-Беланкур родилась Анна Гавальда. Любопытно, что еще у ее прабабушки, уроженки Санкт-Петербурга, фамилия звучала как «Фульда», но изменилась под влиянием произношения французских чиновников. С самого детства Анна была страшной выдумщицей, что не мешало ей хорошо учиться в школе. Более всего она обожала писать сочинения, и почти все ее работы учительница зачитывала классу, как пример. Анне исполнилось четырнадцать лет, когда ее родители развелись, и девочке пришлось жить и учиться в пансионе.

Образование Анна Гавальда продолжила в Сорбонне и в студенческие годы немало поработала - официанткой, кассиршей и журналисткой. Работать ей приходилось для того, чтобы каждый день у нее был завтрак и, желательно, ужин, и девушка вовсе не думала тогда, что полученный опыт и впечатления пригодятся ей позже для написания ставших знаменитыми книг. Принимала она участие и в конкурсах. В 1992 году Анна заняла первое место во французском конкурсе «Лучшее любовное письмо». Этот конкурс проводился известной национальной радиостанцией, и Анна Гавальда со своим коротким, в каких-то десять строчек, письмом и не представляла себе, что станет первой среди тысяч претенденток. Письмо было написано от лица молодого мужчины, что очень удивило жюри - настолько глубоко девушка поняла и высветила психологию противоположного пола.

Выпускные экзамены в Сорбонне Анна сдать не смогла, а потому вместо работы журналиста занялась другим делом - преподаванием французского языка первоклассникам в одном из колледжей. В середине девяностых Анна Гавальда вышла замуж, однако вспоминать это она не любит - через несколько лет муж бросил ее, оставив на память о себе двоих детей - сына Луи (1996 год рождения) и дочку Фелисите (1999 год рождения). С другой стороны, возможно, именно переживания по поводу разрушенной семьи подвигли Анну к серьезному литературному творчеству. В свободное время она выдумывала различные истории, а затем начала записывать их. Именно так и получилась ее первая книга, состоящая из новелл. Правда, еще не причисляя себя к числу писателей, Анна Гавальда стала весьма заметным французским автором, тем более что в 1998 году она победила сразу в трех литературных конкурсах и получила весьма престижную литературную премию Франции «Кровь в чернильнице» - за свою новеллу «Aristote».

Сборник новелл Анны Гавальды «Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал» была издана в 1999 году, и книгу исключительно тепло встретили критики, а уже в следующем, 2000, она получила Гран-при RTL. Что же до широкой публики, то в самые первые недели продаж Франция была покорена талантом молодой писательницы. Этот успех удивителен и тем, что жанр рассказа перестал быть модным, и Анна Гавальда буквально возродила интерес к современным новеллам. За последующие четыре года книгу перевели на тридцать языков, что вполне адекватно отражает отношение к ярко вспыхнувшей новой звезде французской словесности.

Первый роман Анны Гавальды увидел свет в 2002 году. Книга с названием «Я его любила» была сметена с полок магазинов, но это оказалось лишь началом настоящего успеха. Два года спустя Анна Гавальда издала роман «Просто вместе», и его популярность во Франции затмила знаменитый «Код да Винчи», а по словам читателей, роман не имел себе равных среди литературных работ последних лет. Эта книга Гавальды получила множество литературных премий и подняла интерес к предыдущему творчеству писательницы. Все три ее книги были переизданы невиданными тиражами, значительно превышавшими миллион экземпляров, а последняя продана в количестве двух миллионов штук. Приятен оказался и финансовый результат - Анна Гавальда заработала своими книгами тридцать два миллиона евро.

Естественно, что творчеством писательницы заинтересовались и в кинематографе. Весной 2007 года на большой экран во Франции режиссер Клод Берри выпустил фильм «Просто вместе». В этой киноленте снялись такие «киты» кинематографа, как Гийом Канне и Одри Тоту. Кинокритики с большим воодушевлением отозвались о фильме, а мнение зрителей можно оценить по тому факту, что всего за один месяц проката «Просто вместе» посмотрели более двух миллионов человек. Шестой Международный Форум литературы и кино, прошедший в Монако, оценил и режиссерский труд в этом фильме - Клод Берри был удостоен премии за лучшую и точную адаптацию романа в кино.

Еще через два года, в 2009, по роману Анны Гавальды «Я ее любил. Я его любила» режиссер Изабель Брайтман создала киноверсию, где в главной роли снялся Даниэль Отей. Творчество Анны Гавальды вообще стало востребованным в кинематографе Франции. В 2010 году на телевизионных экранах появилась картина «35 кило надежды» по книге писательницы, написанной в 2002 году для подростков. Анне Гавальде удалось в этой книге не просто проникнуть в сложный детский мир, но и найти точки, фактически определяющие дальнейшую судьбу детей.

Следующие романы Анны - «Утешительная партия игры в петанк» и «Глоток свободы» стали не менее известными в мире. Писательницу знают и в России - ее романы переведены на русский язык. Несколько раз Анна Гавальда посещала нашу страну и даже говорит в интервью, что в старости хотела бы работать в Эрмитаже. Она утверждает, что не любит свою популярность, потому что слава очень вредит творчеству - ведь наблюдать за людьми, будучи известной, очень трудно. Анна даже не помещает в книгах свои фотографии и редко появляется на телевидении, а потому ее не слишком часто узнают на улицах.

Анна Гавальда в настоящее время живет в Мелене, занимается воспитанием детей и пишет рассказы и статьи в журнал «Elle». Дети пока не собираются идти по стопам своей матери - Луи увлечен ботаникой, а Фелисите мечтает о карьере Коко Шанель.

Из-за ироничных, изящных и очень реалистичных книг эту француженку называют «новой Франсуазой Саган», а книги ее - истинное удовольствие для настоящих ценителей французского шарма и хорошей литературы.

Рассказы и романы Анны Гавальда вызывают веер эмоций, от восторга до отторжения. Как отмечают читатели, в книгах француженки герои «не мусолят чувства, не кричат о них», но каждая страница пронизана любовью и семейным теплом. Сравнение со знаменитыми земляками Мишелем Уэльбеком и для писательницы лестно, но, как сказала Анна в интервью, она «занимается совсем другим».

Детство и юность

У Анны Гавальда русские корни. Прадед писательницы, ювелир по профессии, жил в Санкт-Петербурге. После Октябрьской революции, когда частные умельцы обращаться с драгоценностями остались без работы, уехал за границу. Последующие поколения семьи выросли во Франции, но сохранили присутствие русской культуры.

Анна родилась в декабре 1970 года к западу от Парижа, в коммуне Булонь-Бийанкур. Первой пробой пера, по сути, стали школьные сочинения, которые преподаватели, восхищенные красочностью языка и стилем изложения, вслух зачитывали одноклассникам Гавальда в качестве награды за примерное поведение.

Родители Анны развелись, когда дочь была подростком. Часть биографии девочки пришлась на семью тетушки, в которой воспитывались 13 детей. Затем к ним добавились Анна с сестрой и 2 братьями. И всю эту большую компанию пресса называет пансионом, что немало удивляет писательницу. Многодетные семьи, по словам Гавальда, норма для традиционного католического уклада.


Любовь к сочинительству привела Анну в университет Сорбонны, на факультет современного языка и литературы. Хотя поначалу девушка выбрала естественнонаучный и на вступительных экзаменах написала первый рассказ.

Будущая писательница набиралась жизненного опыта, подрабатывая кассиром и официанткой. Такая школа, по признанию Гавальда, весьма полезна: у тех, кому нечего вспомнить, и книги получаются скучными. Закончив учебу, Анна устроилась в колледж преподавать французский язык.

Литература

Первое признание своего таланта Анна получила в 17 лет, когда выиграла конкурс на лучшее любовное послание. Награду – путешествие в Венецию – пришлось отдать хозяину арендуемой квартиры в счет оплаты проживания. Потом были еще несколько успешных конкурсов. И наконец Гавальда решилась опубликовать сочинения, которые так понравились читателям.


Зачастую толчком к творчеству становится какое-то яркое событие в жизни, с положительной или отрицательной окраской. Для Анны им стал развод с мужем. Женщина тяжело переживала расставание и скрывала за чужими мыслями и поступками собственные. В результате родились новеллы «Разрешение», «Джуниор», «Этот мужчина и эта женщина», «Кетгут» и другие, объединенные в сборник «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал…».

После долгих поисков издателей произведения неизвестного автора рискнуло напечатать издательство с многозначительным названием «Дилетант». В 2000 году читательское жюри присудило Анне за книгу премию Grand prix RTL-Lire, но это было только начало.


Интерес к подзабытому жанру рассказов вспыхнул с новой силой, когда с полок магазинов исчезли опубликованные позднее романы «Просто вместе» и «Я её любил. Я его любила». Общий тираж бестселлеров превысил 5 млн экземпляров и принес Гавальда свыше € 30 млн.

Творчество писательницы нашло отклик в сердцах кинематографистов. В 2007 году Клод Берри осуществил экранизацию «Просто вместе». В фильме в главной роли снялась . Режиссерскую киноверсию «Я его любила» в 2009-м предложила Забу Брайтман. Сама Анна от оценок кинематографических работ воздержалась, сказала только, что «это другие чувства, другая история».


В 2002 году вышла книга «35 кило надежды», которая во Франции позиционировалась как детская. Гавальда призналась, что написала ее в память об ученике, которого недооценивала, когда еще работала в школе. Однако советует прочитать произведение и взрослым, позабывшим о мечтах детства и юности. По роману также снят фильм.

Роман «Утешительная партия игры в петанк» сюжетно связан с близкими людьми автора, но лично к ним не имеет отношения. Брат Анны по работе часто приезжал в Россию. И главный герой книги – французский архитектор, который ведет проект в Москве. В его устоявшуюся, давно отлаженную жизнь врывается известие о смерти матери друга, в которую мужчина когда-то был влюблен.


«Глоток свободы» напоминает читателям об атмосфере родного дома, о кровных узах и любви дорогих людей. Герои повествования – брат и 2 сестры, не ладящие друг с другом. Совместная поездка собирает членов одной семьи вместе и предоставляет шанс поговорить по душам.

Персонаж «Матильды», носящий такое же имя, - девушка, поражающая читателя эгоистичными, а порой и неадекватными поступками. Только случайная встреча вырывает героиню из кажущегося благополучным мира беспорядочных связей и алкоголя. Основная идея романа заключается в том, что в ожидании иллюзорного принца можно упустить счастье, не разглядев за собственной гордыней доброе сердце в том, кто просто находится рядом.

Личная жизнь

Анна давно в разводе, о бывшем муже рассказывать не любит, но общение поддерживает. Кроме того, дети – сын Луи и дочь Фелисите – месяц в году проводят с отцом. Ничего не изменилось в личной жизни и после того, как к писательнице пришла мировая слава. Гавальда даже шутит, что все стало только хуже.


Семья Анны живет в парижском пригороде, в собственном доме. В хозяйстве много животных, которые, по словам женщины, делают существование живым и просто создают атмосферу. Гавальда считает себя счастливым человеком, потому что, по большому счету, делает то, что хочет. Нет надобности толкаться в транспорте, спорить с начальством. С другой стороны,

«готова много отдать, чтобы иметь коллег, с которыми можно поругаться, кофе попить, поболтать, не думать о каких-то вещах».

Писательское вдохновение Анна находит в постоянном ощущении депрессии, личном несовершенстве и недостатках окружающего мира.


Женщина выглядит моложе своих лет. Писательница утверждает, что спортом не интересуется и не контролирует питание. Очень любит плавать, а поскольку занятие это нудное и скучное, в голову лезут всякие мысли, из которых и вырастает очередное произведение.

Анна Гавальда сейчас

Последняя на сегодня книга Анны Гавальда - это сборник новелл «Я признаюсь», который вышел летом 2017 года. Русскоязычное издание увидело свет в 2018-м. Книга стала долгожданным подарком для читательского сообщества, поскольку автор вернулась к самому любимому краткому жанру, который «гораздо дороже романов». В рассказах, призналась Анна, сложнее обмануть, в них явственнее проступает талант писателя. Помимо этого, нет долгих предысторий, читатель сразу попадает в гущу событий.


7 рассказов написаны от лица 7 человек очень живым, не высокопарным слогом с примесью жаргона. Темы, затронутые писательницей, – самые разнообразные. Это и поиск женщиной своего места в отношениях с мужчиной, в том числе и интимных, о том, как безвозвратно утекает время и как пережить утрату. Прибегает Анна и к излюбленному способу – вести речь от лица мужчины.

Каждого из героев жизнь не щадила, они переживают боль и одиночество, устали притворяться, что все хорошо. Душевные струны натянуты настолько, что вынуждают откровенничать с первым встречным, поскольку, как им кажется, так напряжение ослабнет и появится если не надежда, то хотя бы силы для нового дня.

Сейчас Гавальда пишет очередной роман и одновременно – киносценарий. Писательница рассказала, что мысленно постоянно ведет диалог с героиней не как с литературным персонажем, а с живым человеком. По содержанию это будет рассказ о женщине, которую в жизни окружают только мужчины. И Анна как автор задается вопросом, что же осталось в главном персонаже женственного.

Библиография

  • 1999 – «Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал…»
  • 2002 – «35 кило надежды»
  • 2003 – «Я ее любил. Я его любила»
  • 2004 – «Просто вместе»
  • 2008 – «Утешительная партия игры в петанк»
  • 2010 – «Глоток свободы»
  • 2012 – «Истории жизни»
  • 2013 – «Билли»
  • 2014 – «Ян»
  • 2014 – «Матильда»
  • 2017 – «Я признаюсь»

Цитаты

«Я пишу, потому что я создана для этого. Бог создал меня такой, и я стараюсь».
«Когда я вижу в метро женщину, читающую Дэна Брауна, я отношусь к ней с гораздо большим уважением, чем к сидящему рядом «интеллектуалу», который играет в компьютерную игрушку».
«Любая творческая личность - не очень уравновешенный человек. Потому что человек уравновешенный проживает свою жизнь вместо того, чтобы ее придумывать. Ты пишешь только когда тебя что-то беспокоит».
«Самое сложное - это написать первую фразу. Потом все уже идет само собой и мои персонажи становятся моими друзьями».

Anna Gavalda

Популярная французская писательница.

Дата и место рождения – 9 декабря 1970 г., Булонь-Бийанкур, О-де-Сен, Франция.

Aнна Гавальда родилась в престижном пригороде Парижа. Прабабушка Анны была уроженкой Санкт-Петербурга (линия предков по фамилии Фульда). После развода родителей, с четырнадцати лет жила в пансионе, затем получала образование в Сорбонне. В 1992 году победила в национальном конкурсе на лучшее любовное письмо. В 1998 году она завоевала премию “Кровь в чернильнице” за новеллу “Aristote” и победила еще в двух литературных конкурсах.

В 1999 году, работая учительницей в средней школе, выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был тепло встречен критиками. За этот сборник Анна была удостоена Гран-при RTL. «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» был переведен почти на 30 языков и принес своему автору славу новой звезды французской словесности. Однако настоящий успех Анне принесли романы «Я её любил. Я его любила» и «Просто вместе», последний из которых собрал огромное количество литературных премий.

Все три книги стали бестселлерами и были распроданы тиражами 1 885 000, 1 259 000 и 2 040 000 экземпляров соответственно в период с 2004 по 2008 годы, и принесли автору более чем 32 миллиона евро.

В марте 2007 года на экраны Франции вышел фильм Клода Берри «Просто вместе» с Одри Тоту в главной роли, снятый по одноимённому роману Анны Гавальда. Французские критики встретили фильм с воодушевлением и не скупились на похвалу. За четыре недели проката во Франции картину посмотрели почти 2 миллиона зрителей, а на шестом международном Форуме литературы и кино, прошедшем в Монако, режиссёр получил премию за лучшую киноадаптацию романа. В 2009 году Изабель Брайтман сняла фильм по роману «Я её любил. Я его любила» с Даниэлем Отеем в главной роли.

Р оманы

П росто вместе – март 2004 год

Потрясающе мудрая и добрая книга о любви и одиночестве, о жизни. О счастье. Второй роман Анны Гавальда это удивительная история, полная смеха и слез, грациозно сотканная из щемяще знакомой повседневности, из неудач и нечаянных побед, из случайностей, счастливых и не очень. Эта книга покорил сердца миллионов читателей, собрала огромное количество литературных премий, переводится на 36 языков и по ней уже снят фильм

Я её любил. Я его любила – октябрь 2003 год

Первый изданный роман французской писательницы Анны Гавальда.Главную героиню, Хлою, бросил муж Адриан с двумя маленькими детьми. Отец Адриана, Пьер, увозит невестку с внучками в загородный дом. Там между Хлоей и Пьером происходит откровенный разговор, в котором Пьер рассказывает историю своей любви к Матильде, которую он скрывал от всех в течение 20 лет.

Весной 2009 года роман был экранизирован режиссёром Изабель Брайтман. Главных героев сыграли Даниель Отой и Мари-Жозе Кроз.

Г лоток свободы – август 2010 год

“Глоток свободы” – это рассказ об отлично проведенных выходных. О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях “великолепной четверки”, о луарских винах, о взаимопонимании, о радости жизни, о творчестве, о любви. Анна Гавальда – один из самых читаемых авторов мира. Ее называют “звездой французской словесности” и “новой Франсуазой Саган”

Б илли – 2014 год
Я н – 2014 год
35 кило надежды

Тринадцатилетний Грегуар хорошо помнит, как его первая учительница говорила о нем: “Голова как решето, золотые руки и большущее сердце…” Так он и живет изо дня в день: обожает своего деда, занимается поделками и ненавидит школу, куда его каждое утро гонят родители. Однажды, узнав о том, что на свете есть лицей, где мальчики все время что-то мастерят, он, закрывшись в своей комнате, пишет смешное и трогательное письмо с просьбой разрешить ему там учиться, вкладывает в конверт чертежи своего первого изобретения – машинки для чистки бананов – и… взволнованно ждет. Может быть, и в самом деле отметки – не самое главное и гораздо важнее знать, чего ты хочешь от жизни?

Ц итаты и афоризмы

Если я пью, то пью слишком много, если курю, обкуриваюсь, если влюбляюсь, теряю рассудок, а когда работаю - довожу себя до изнеможения… Ничего не умею делать нормально, спокойно.

Хорошее дело – рука друга. Ни к чему не обязывает того, кто её протягивает, и очень утешает того, кто её пожимает.

Ну и влюбилась, чего уж там… Вы тоже влюбитесь, сами увидите… Его нельзя не полюбить… Этот парень, он… Он один может осветить весь этот город…

Сегодня тебе хочется одного - сдохнуть, а завтра просыпаешься и понимаешь, что нужно было всего лишь спуститься на несколько ступенек, нащупать на стене выключатель и увидеть жизнь в совсем ином свете…

И она начинает плакать. Не потому, что ей грустно, а для того, чтобы справиться со всем этим. Слёзы - это ведь жидкость, они помогают переварить каменную дрянь, и тогда она снова может дышать.

Для того, чтобы быть вместе. Просто быть вместе. А это ведь трудно, очень трудно, и не только шизофреникам и юродивым. Всем трудно-раскрываться, верить, отдавать, считаться, терпеть, понимать. Так трудно, что порой перспектива сдохнуть от одиночества видится не самым плохим вариантом.

Идеальные люди такие зануды…

Она была весёленькая.
Грустная, но весёленькая.

Жить вместе людям мешает их глупость, а не различия.

Единственная девушка во вселенной, способная носить шарф его бабули, оставаясь красавицей, никогда не будет принадлежать ему.
Идиотская жизнь…

Она его любила - и не любила, готова была отдаться - и не давалась, она пыталась - и сама не верила.

Ад - это когда ты больше не можешь видеть тех, кого любишь… Всё остальное не считается.

Впервые за очень долгое время завтрашний день казался ей… возможным.

Анна Гавальда (Французская писательница) – книги и цитаты из книг обновлено: 19 января, 2017 автором: сайт