Цветаева родина средства художественной выразительности. Тема Родины в творчестве Цветаевой. Стихи о Родине Марины Цветаевой. Композиционное построение, художественные приемы

Проведённые за границей 17 лет (1922-1939 годы) не могли не вызвать чувства тоски по Родине у такой ранимой и тонкой натуры как Марина Цветаева. В 1932 году, в мае, поэтесса пишет стихотворение «Родина», анализ которого я и предлагаю.

Начну издалека – написаны стихи в мае и позже поэтессе пришлось помаяться и домаяться до гробовой доски, когда она, доведённая «Родиной», совершит самоубийство. Конечно, это сравнение и не более, месяц май ни в чём не виноват – такова судьба Цветаевой, таковы были нравы властьдержащих, не желающих давать слово свободному голосу.

Стихотворение внесло свою роковую лепту в судьбу поэтессы. Именно оно оценивалось при получении разрешения на возвращение в СССР. Суровые экзаменаторы не нашли в нём ничего непотребного и разрешили Цветаевой вернуться на родную землю. Они «впустили» в Союз того, кто славил русскую землю, и там довели его до суицида – не цинизм ли это?

Большинство критиков утверждает, что стихотворение «Родина» образец патриотической поэзии – не соглашусь. В стихах поётся песнь русской ЗЕМЛЕ, а не стране, в которую поэтесса возвращается и где её ждёт отторжение, забвение и смерть. Другие умельцы разбирать чужие строки по косточкам говорят, что стихи писались конкретно под возвращение – их цель «умаслить» советскую власть. Чушь – в 1932 году Цветаева и не думала о возвращении.

Эти несогласия с рядом общепринятых оценок не отнимают ценность произведения. Сложный четырёхстопный ямб позволяет отвлечься от привлекательности рифмы и сосредоточиться на внутреннем наполнении стихотворения.

Даль, под которой подразумевается Россия, манит и зовёт поэтессу, но прежней осталась только земля русская, все остальное переменилось.

Символично последнее четверостишье:

Ты! Сей руки своей лишусь,-
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля -
Гордыня, родина моя!

Обращение на «ты» личностно, что подчеркивает душевный порыв, но вместе с тем Цветаева называет Родину гордыней, хотя строки можно интерпретировать как обращение к своей гордыне, которая мешает вернуться. Так или иначе, но родина встретила мужа Цветаевой плахой, каторгой дочь и нищетой, которая и довела до петли, саму поэтессу.

О, неподатливый язык!
Чего бы попросту - мужик,
Пойми, певал и до меня:
«Россия, родина моя!»

Но и с калужского холма
Мне открывалася она -
Даль, тридевятая земля!
Чужбина, родина моя!

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь -
Рок, что повсюду, через всю
Даль - всю ее с собой несу!

Даль, отдалившая мне близь,
Даль, говорящая: «Вернись
Домой!» Со всех - до горних звезд -
Меня снимающая мест!

Недаром, голубей воды,
Я далью обдавала лбы.

Ты! Сей руки своей лишусь,-
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля -
Гордыня, родина моя!

Лингвистический анализ стихотворения М.И. Цветаевой

" О, неподатливый язык!"

Стихотворение было написано Мариной Цветаевой в 1931 году, в период эмиграции из России во время октябрьской революции. За это время, с 1922 по 1939 год, Цветаева пишет еще несколько произведений о родине, главной темой которых является тоска по родной земле и чувство одиночества.

О том, что стихотворение пропитано тоской по родине, напрямую говорят контекстные синонимы , которые использовала автор для её характеристики. Родина у Цветаевой это: Россия, тридевятая земля, чужбина, гордыня, «распрь моих земля», рок, а так же даль. Но не просто даль, а такая даль, которую М. Цветаева описывает следующими приложениями : «прирожденная как боль», «отдалившая мне близь», «говорящая: вернись домой», «со всех снимающая мест», которой она «обдавала лбы».

Что такое даль в стихотворении М.И. Цветаевой?

Для того чтобы глубже представить авторскую позицию, сильнее прочувствовать переживания автора, необходимо подробнее рассмотреть каждую из характеристик родины, в особенности определения её как дали.

а) Прирожденная как боль.

Боль является неотъемлемым свойством человеческого организма, которое присуще человеку с момента его рождения. То есть боль – это деталь живого существа, её нельзя изменить, исправить, подчинить своей воле. И родина, как сравнивает Цветаева, тоже является такой же частью человека, как дыхание, сердцебиение или чувство боли. Но, стоит отметить, что автор не использует в своем сравнении такие обычные свойства и функции организма, как сердцебиение или дыхание. Автор выбрала именно боль - то, из- за чего человеку бывает плохо и даже, может быть, мучает его и не дает покоя.

Как писала В.А. Маслова в своей книге о творчестве Цветаевой: «Расставание с территорией не означает для неё разрыв с Родиной. Она часто говорила, что родина всегда с ней, внутри неё.

В ответе на анкету журнала «Своими путями» (Прага, 1925 год, № 8-9) Марина Ивановна писала: «Россия не есть условность территории, а непреложность памяти и крови. Не быть в России, забыть Россию – может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри,- тот потеряет ее лишь вместе с жизнью»

б) Отдалившая мне близь.

Родина отстраняла от Марины Ивановны действительность, в которой жила поэтесса. Цветаева потеряла интерес к загранице и не могла больше существовать вне России. Из-за мыслей о родине ей было тяжело воспринимать окружающую её реальность.

в) Даль, говорящая: Вернись домой!

Цветаеву всегда тянуло на Родину, о чем может сказать не только это стихотворение, но еще несколько других, тоже написанных автором в период эмиграции. «…Она специально посвятила России три стихотворения: «Рассвет на рельсах» (1922), «Родина» (1932), « С фонарем обшарьте» (1932)…А когда приблизился её смертный час, то она, вопреки предупреждениям друзей и собственным предчувствиям, ринулась умирать в Россию»

д) Даль, …

Со всех - до горних звезд -
Меня снимающая мест!

В поэтическом мире М. Цветаевой земля скорее, враждебна, чем близка лирической героине. В письме к Ариадне Берг она признавалась, что истинное её состояние- «между небом и землей» (Цветаева М. Письма к Ариадне Берг, Пэрис, 1990-с.171)

Даже когда Цветаева думала о чем- то неземном (ведь звёзды - это часть космоса), уходила глубоко (или, лучше сказать, высоко) в размышления, все равно мысли о России не давали ей спокойно думать. Они находили её повсюду, как далеко бы не был от будних мыслей разум поэтессы.

е) Недаром, голубей воды,
Я далью обдавала лбы.

Это, пожалуй, одна из самых сложных строк для анализа в стихотворении. Обратим внимание на употребленную форму сравнительной степени имени прилагательного «голубей». Голубей воды – т.е. лучше воды. Возможно, чище, холоднее, прозрачней – нельзя сказать наверняка, что именно имела в виду Марина Цветаева. Обдать, по словарю С.И. Ожегова – значит:

« 1. Окатить, облить сразу со всех сторон. О. брызгами. О. водой из ведра. 2. перен. Охватить, пронизать. Обдало (безл.) холодом. * Обдать презрением кого» . В данном контексте становится ясно, что речь идет именно о первом значении - «окатить водой».

Таким образом, мы можем «перевести» эту строчку следующим образом: Не зря, лучше, чем вода, я обдавала лбы родиной. Возможно, автор хотела сказать именно то, что она, благодаря каким-либо речам о России, приводила других людей в сознание не хуже, чем вода, когда ей обдают лбы.

Слово «родина» и его контекстные синонимы

Как уже было сказано выше, для определения родины, Марина Ивановна Цветаева использует широкую палитру контекстных синонимов, а именно:

а) Россия

Несомненно, родина для Цветаевой - это Россия. Здесь она родилась и провела большую часть своей сложной и нелегкой жизни. Она связана с Россией её языком и историей.

б) Тридевятая земля

Тридевятый – значит очень отдаленный, далекий . В старинном счете по девяткам двадцать седьмой. Такое определение используется именно в русских сказках: «В тридевятом царстве…»

Не случайно поэтесса делает отсылку на русское народное творчество (в данном случае - сказки). «М.И. Цветаева- поэт прежде всего русской культуры с её русской песенной стихией, эмоциональностью и душевной открытостью, в частности, на уровне мифологических представлений» .

Это отражается и в первой строке стихотворения:

О, неподатливый язык!
Чего бы попросту - мужик,
Пойми, певал и до меня:
«Россия, родина моя!»

Мужик является олицетворением русского народа и отражает его коллективное народное сознание.

Такое представление «народного» идет у Цветаевой рука об руку с «личным». В этом стихотворении происходит удивительное переплетение народной поэзии и личной наполненности. На ряду с отсылками к устному народному творчеству и сказкам присутствует отсылка к калужскому холму, то есть калужской области, где прошла часть детства поэтессы: «…В городе Тарусе Калужской губернии, где мы все детство жили по летам» (из письма к Розанову; .

в) Чужбина

По словарю Ефремовой Т. Ф. чужбина – чужая сторона земля. Таким образом, мы можем сказать, что родина у Цветаевой сочетает в себе оппозицию свой - чужой, являясь одновременно и тем, по чему тоскует Марина Ивановна и тем, чего она не может принять.

г) Гордыня

Гордыня, по словарю Д.Н. Ушакова , это непомерная гордость, даже высокомерность. ( http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/781390 ). В словаре синонимов мы можем обнаружить следующие слова: важность, заносчивость, надменность . А в словаре антонимов – смирение .Сравнивать родину с гордыней, значит, приписывать ей тоже значение. Родина как что – то очень гордое и, может даже неприступное и непокорное.

е) Распрь моих земля

Распря-ссора, раздоры . Чаще всего это существительное употребляется в сочетании с прилагательным междоусобный: междоусобные распри. Распря подразумевает под собой противостояние сторон. Для жизни самой Марины Ивановны – это внешний конфликт с революцией и внутренний конфликт с собой, происходящие на территории России.

ж) Рок

В первую очередь рок это судьба. . Родина как что-то неизбежное, родина как фатум. То, что нельзя изменить и чего нельзя избежать. По моему мнению, именно это и объясняет, почему родина (даль) «прирожденная, как боль» и « со всех снимающая мест».

Синтаксические и пунктуационные особенности

Как писали исследователи творчества Марины Цветаевой, «пунктуация является у неё мощным выразительным средством, чертой индивидуально- авторского идиостиля, важным средством трансляции семантики . «Знаки препинания стали играть у неё необычную для них прежде, более значительную роль».

В стихотворении, как мы можем заметить, употреблено большое количество тире. Это помогает сохранять паузу в нужных моментах, держать ритм и выделять смысловые акценты. Читая стихотворение, мы понимаем, что идет не просто однотонный и равномерный монолог, а льется речь, в которой чувствуется энергия и жизнь. Мы чувствуем, что именно такие паузы и именно такой ритм, которые создают знаки препинания, помогают нам увидеть внутренние размышления и споры Цветаевой, её глубокие переживания. А переживания не могут быть высказаны обыденной речью или однообразным ритмом, они всегда выражаются через всхлипы, вздохи, противоречия, взволнованность и они рвут ритм, сбивают его и делают приближенным к настоящей речи. Это ощущение усиливает и обилие восклицательных предложений.

Так же, такая живость стихотворения выражается и через сочетание в нём слов, относящихся к разным стилям. К примеру, слово горний [ 9]; [ к петь ; http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/922782 ].

В поэтическом мире Цветаевой органически переплетены физический и духовный мир, мир вещный и мир интеллектуальный, эмоциональный, мир отвлеченных понятий и нравственных ценностей. Сочетание разговорных форм слов и слов высокого стиля с одной стороны, позволяет создать оппозицию земля- небо, но, в то же время и связывает все эти противоположности в одно гармоничное целое.

Таким образом, мы можем сделать вывод : Когда Марина Ивановна Цветаева говорит о Родине, мы видим и тридевятую землю – знакомую каждому человеку, который читал русские сказки, и калужский холм, который символизирует уже жизнь самой Марины Цветаевой. Как в России сочетается религиозное и простонародное, так и в стихотворении сочетается книжно –церковная и разговорная лексика. Такое сочетание расширяет пространство восприятия, добавляет стихотворению торжественности и одновременно самой чистой искренности, которая выражается в беспокойном, прерывистом, волнительном монологе Цветаевой.

Судьба Марины Цветаевой сложилась таким образом, что примерно треть своей жизни она провела за границей. Сначала училась во Франции, постигая премудрости словесности, а после революции эмигрировала сперва в Прагу, а позже в свой любимый Париж, где обосновалась вместе с детьми и мужем Сергеем Эфронтом, в прошлом – белогвардейским офицером. Поэтесса, чьи детство и юность прошли в интеллигентной семье, где детям буквально с первых лет жизни прививались высокие духовные ценности, с ужасом восприняла революцию с ее утопическими идеями, которые впоследствии обернулись кровавой трагедией для целой страны. Россия в старом и привычном понимании перестала существовать для Марины Цветаевой, поэтому в 1922 году, чудом добившись разрешения на эмиграцию, поэтесса была уверена, что навсегда сможет избавиться от кошмаров, голода, неустроенного быта и страха за собственную жизнь.

Однако вместе с относительным достатком и спокойствием пришла нестерпимая тоска по Родине, которая была настолько изматывающей, что поэтесса буквально грезила возвращением в Москву. Вопреки здравому смыслу и приходящим из России сообщениям о красном терроре, арестах и массовых расстрелах тех, кто когда-то являлся цветом русской интеллигенции. В 1932 году Цветаева написала удивительно пронзительное и очень личное стихотворение , которое впоследствии сыграло в ее судьбе немаловажную роль. Когда семья поэтессы все же приняла решение вернуться в Москву и подала соответствующие документы в советское посольство, именно стихотворение «Родина» рассматривалось в качестве одного из аргументов в пользу принятия чиновниками положительного решения. В нем они усмотрели не только лояльность к новой власти, но и искренний патриотизм, который в то время активно культивировался среди всех без исключения слоев населения. Именно благодаря патриотическим стихам советская власть закрывала глаза на пьяные выходки , недвусмысленные намеки и критику , считая, что на дано этапе становления государства для народа гораздо важнее поддерживать мнение, что Советский Союз является самой лучшей и справедливой страной в мире.

Впрочем, в стихотворении «Родина» Цветаевой не было ни одного намека на лояльность к новой власти, равно как и ни одного упрека в ее сторону. Это – произведение-воспоминание, пронизанное грустью и ностальгией по прошлому. Тем не менее, поэтесса готова была забыть все то, что ей довелось пережить в послереволюционные годы, так как ей нужна эта «даль, тридевятая земля», которая, являясь родиной, все же стала для нее чужбиной.

Это произведение имеет довольно сложную форму и не с первого прочтения поддается пониманию. Патриотизм стихотворения заключается не в восхвалении России как таковой, а в том, что принимает ее в любом обличье, и готова разделить судьбу своей страны, утверждая: «Губами подпишусь на плахе». Вот только за что? Отнюдь не за советскую власть, а за гордыню, которую, несмотря не на что, все еще не утратила Россия, оставаясь, вопреки всем и вся, великой и могущественной державой. Именно это качество было созвучным характеру Цветаевой, но даже она смогла смирить свою гордыню ради того, чтобы иметь возможность вернуться домой. Туда, где ее ждали равнодушие, нищета, игнорирование, а также арест и смерть членов ее семьи, признанных врагами народа. Но даже подобное развитие событий не могло повлиять на выбор Цветаевой, которой хотелось вновь увидеть Россию отнюдь не из праздного любопытства, а из желания вновь почувствовать себя частью огромной страны, которую поэтесса не смогла променять на личное счастье и благополучие вопреки здравому смыслу.

Марина Цветаева, является знаменитым русским поэт, каждое произведение которой всегда по своему необычно и наполнено огромной силой переживания, сострадания, искренности и так далее. Хочется отметить, что Марина стала одной из немногих женщин, которым удалось стать известной, благодаря стилю написания своих стихотворений.

Производя на свет свои стихотворения Марина Цветаева никогда не забывала о своей родине, о том месте где она выросла и повзрослела. Её малой родиной стал Тарус, именно там она провела свои детские и отроческие годы, именно там повзрослела, и обрела свой взгляд на мир.

Так сложилась её жизнь, что ей пришлось уехать вслед за мужем за границу. Именно произведения, написанные на чужбине наполнены особой любовью и трепетом к родине, тоской и печалью, которую испытывала автор.

Одним из таких произведений стало стихотворение "Родина", которое как нельзя лучше отражает её любовь к своей малой родине. Анализируя стихотворение каждый сможет увидеть и почувствовать, что значит для Цветаевой родина.

Стихотворение "Родина" написано после октябрьской революции, в то время, когда данный поэт и её муж находились в эмиграции. Стоит отметить, что эта эмиграции стала для автора вынужденной, и в ней она очень сильно тосковала по своей Родине.

Данное произведение как нельзя лучше показывает чувства поэта, всё это можно легко отметить в литературных приемах, которыми наполнено стихотворение. Так же интересным будет заметить, что всё стихотворение построено на так называемой антитезе, противопоставление её родины чужой, холодной стране.

Анализ стихотворения Родина Цветаевой

Осмысление своих отношений с родной страной – важный момент в творческой биографии каждого литератора. Поэты пытались определить свое место на родине, место родины в мире и в своей душе еще со времен романтиков, которые обращались к истории своего государства и на ее фоне рефлексировали о настоящем положении дел.

Поэты двадцатого века, пережившие революцию, наблюдавшие крах национального сознание и построение «с нуля» новой идеологии, особенно остро ставили вопрос отношений «я – родина» и «родина – мир», стараясь при этом не только осмыслить такие отношения, но и дать им какую-то эмоциональную оценку – «хорошо» или «плохо». Марина Цветаева нередко в своем творчестве обращается к этой теме.

Стихотворение «Родина» - яркий пример того, как эмоциональная поэтическая оценка не может расположиться на шкале между «плюсом» и «минусом», и требует иных категорий мышления. Очень близко по настроению это стихотворение к подобным произведениям Блока, с творчеством которого, как и с ним самим лично, поэтесса была знакома. Уже в первой строфе утверждается сложность задачи, которую берет на себя автор – говорить о родине.

Язык при этом называется «неподатливым»; и оспаривается мнение о том, что говорить о родной стране – это легко. Последний стих первой строфы повторится дважды – «чужбина» во второй строфе станет частью оксюморона «родина – чужбина», на котором и построена центральная часть стиха; в финале родина называется «гордыней». Важна лексическая коннотация этого слова – гордыня у читателя призвана вызывать ассоциации с одним из смертных грехов; такая сакральность нагнетает пафос стихотворения. Обращение «ты» в начале последней строфы в таком контексте может вызывать ассоциации с обращениями к библейскому Богу; и тогда лирическая героиня представляется чуть ли не мученицей, которая отдает на плахе жизнь за веру в Землю Обетованную. Четкого сюжета стихотворение не имеет, пространственно-временные отношения тоже нарушены.

По мере развития авторской мысли пространство всё больше расширяется – «калужский холм», «даль», «до горних звезд», а потом резко сужается до кинематографического крупного плана, в который умещаются только губы и плаха. Героиня, в начале утвердившая, что говорить о родине невозможно, начинает говорить о «дали» (ср. «Большое видится на расстоянии» - Есенин; заявления Гоголя о том, что из Рима ему «лучше видно Россию»). О родине как о чужбине ей говорить легче, и легче прийти к осознанию неразрывной связи себя и родины.

Эта мысль полна высокого пафоса. Полностью выразить его Цветаевой помогает выбор интонационного типа стиха. «Родина» - говорной стих ораторского типа с большим количеством восклицаний и характерной для этого типа высокой лексикой («горних» - очевидно отсылает к одической традиции; «распрь», «сей»), сложностью синтаксических конструкций. Так авторская мысль находит свое выражение в метрическом, синтаксическом, лексическом и интонационном характере стихотворения.

Анализ стихотворения Родина по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Цветаевой Родина

    Осмысление своих отношений с родной страной – важный момент в творческой биографии каждого литератора. Поэты пытались определить свое место на родине, место родины в мире и в своей душе еще со времен романтиков

  • Анализ стихотворения Сосны Фета

    Произведение Афанасия Фета «Сосны» в первый раз было выпущено в издательстве «Современник» в 1855 году. В творении время движется по кругу. В начале стихотворения автор описывает весну, которая сменила холодную зиму

  • Анализ стихотворения О Русь взмахни крылами Есенина

    Произведение выражает мысли и ощущения, охватившие поэта во время Февральской революции. В стихотворении ощущение свободы и оптимистический взгляд в будущее переплетается с мыслями о поэтическом творчестве.

  • Анализ стихотворений Антона Дельвиг

    Анализ произведений Антона Дельвиг

  • Анализ стихотворения О, как безумно за окном Блока

    Одно из самых чувственных и прекрасных стихотворений Александра Блока. Не многие знают, что ранняя лирика поэта касалась пейзажей, природы, чувств. Такие работы Блока показывают его совершенно с другой стороны

Многие из поэтических произведений Марины Цветаевой посвящены теме Родины, хотя большую часть своей жизни она провела за пределами России (учеба во французском университете, эмиграция, жизнь в Праге, затем в Париже). Пронзительное и лиричное стихотворение «Родина», написанное Цветаевой в 1932 году в предместье Парижа, где она впроголодь жила с мужем и двумя детьми, стало одной из ярких жемчужин в её творческом наследии. Главной темой данного произведения является чувство щемящей тоски поэтессы по её родной земле и отчаянное желание вернуться домой с чужбины.

Цветаева, выросшая в семье московских интеллигентов (отец известный профессор-филолог Московского университета, мать - пианистка, ученица известного пианиста-виртуоза и дирижера Николая Рубинштейна), с большим недоверием и ужасом восприняла идеи новой революционной власти, обернувшиеся кровью и террором для всего русского народа. Послереволюционная Россия перестает существовать в качестве Родины для Цветаевой в её старом и привычном понимании, и она, с трудом добившись разрешения на выезд, уезжает в эмиграцию, сначала в Прагу, затем в Париж. Перестав бояться за свою жизнь, получив некоторую стабильность и средства к существованию, Цветаева нестерпимо тоскует по родине и вопреки здоровому смыслу, рассказам о том, что творится в России (Красный террор, аресты и расстрелы бывших белогвардейцев и им сочувствующих, голод и нищета), она стремится вернуться домой и прикладывает для этого все свои усилия.

Основная тема

В написанном в 1932 году стихотворении «Родина» красной нитью проходит мысль поэтессы о связи каждого человека с его народом и родной землей, на которой он родился и вырос. Уже первые строчки произведения акцентируют внимание читателей на том, что лирическая героиня Цветаевой такая же как простой русский мужик, у них много общего, вместе они являются частью великого и могучего русского народа, чему она безмерно рада и горда этим фактом.

Цветаева описывает свои чувства к Родине и говорит о том, что рвется домой по зову своего сердца, который сильнее голоса её разума. Где бы она ни была, в какие дали её бы не занесла судьба, любовь к родной земле всегда возвращает её назад: «Даль, говорящая: «Вернись Домой!» Со всех — до горних звезд - Меня снимающая мест!». Поэтесса до последнего момента своей жизни готова восхвалять свою Отчизну и гордится тем, что она - её дочь, готовая принимать её в любом обличии и разделять с ней любую судьбу, уготованную свыше: «Ты! Сей руки своей лишусь,— Хоть двух! Губами подпишусь на плахе».

Поэтесса описывает мучения и терзания лирической героини, страдающей от мысли, насколько далеко она от родных мест, и какие огромные преграды встают на её пути к ним. Последние строки произведения, представленные в виде диалога поэтессы и её Отчизны, показывают всю глубину и искренность её чувств. Одно короткое, но весьма красноречивое и обращение к России «Ты!», и далее «Гордыня, родина моя!» как нельзя лучше раскрывают простое, но вместе с тем глубокое чувство любви и уважения Цветаевой к своей далекой Родине.

Композиционное построение, художественные приемы

Стихотворение «Родина», являющееся ярким образцом патриотический лирики Цветаевой, имеет шесть строф, первые пять это катрены или четверостишия, последняя шестая - двухстрочный дистих. Написано оно четырехстопным ямбом с использованием смежного приема рифмования и явного акцентирования на мужскую рифму (ударение на последний слог). Используются разнообразные средства и приемы художественной выразительности: эпитеты, антитезы, риторические обращения. Противоречивость чувств героини к Родине передаются оксюморонами «чужбина, родина моя», «даль, отдалившая мне близь», многократным повторением слова «даль» (прием лексемы), четвертая строфа ярко выражает анафору (единоначало) всего произведения.

Стихотворение «Родина» имело большое значение в дальнейшей судьбе поэтессы, когда она и её семья подали документы в посольство Советского Союза для возвращения в Россию. Оно стало дополнительным аргументом в принятии положительного решения по их ходатайству, ведь чиновником пришелся по душе увиденный ими в данном произведении искренний патриотизм и лояльное отношение к власти большевиков. А это в условиях становления молодого советского государства было очень важно, потому что так поддерживалось реноме молодой страны советов, как государства, где торжествует справедливость и равенство. Хотя на самом деле писалось оно не как дань патриотизму или лояльности к новой власти, а как трагичное и печальное стихотворение-воспоминание о прошлой жизни, наполненное грустными воспоминаниями и ностальгией.

Впрочем, возвращение поэтессы и её семьи не принесло им в будущем ни счастья, ни спокойствия: её мужа Сергея Эфрона расстреляли, дочь Ариадна была арестована и на 15 лет оправлена в ссылку, сын погиб в 19 лет на фронте, сама Цветаева трагически ушла из жизни.