Автор сказки приключения нильса с дикими гусями. Чем полная версия «Путешествий Нильса» отличается от пересказа и мультфильма? Э. Булатов и О. Васильев

«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» («Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции», швед. Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige ) - сказочная повесть, написанная Сельмой Лагерлёф .

Энциклопедичный YouTube

  • 1 / 5

    Изначально книга задумывалась как увлекательное пособие по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, 9-летних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность.

    Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге » , и к тому же она была бывшей учительницей. Лагерлёф согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Она начала работу над книгой летом 1904 года .

    Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй - по родной истории, третий и четвёртый - описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…» . Затем вышли «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина .

    По предложению Лагерлёф Альфред Далин, желая получить как можно более полные сведения по образу жизни и занятиям населения в разных уголках страны, а также этнографические и фольклорные материалы, составил и разослал летом 1902 года опросные листы для учителей народных школ.

    Лагерлёф в то время работала над романом «Иерусалим» и собиралась в путешествие по Италии:

    …я буду думать о форме книги, которая действенней всего помогла бы вложить премудрость о нашей стране в эти маленькие головки. Возможно, старые предания помогут нам… И потому-то мне хотелось бы начать с просмотра тех материалов, которые Вам удалось получить. (Из письма Лагерлёф Далину)

    Изучая собранный материал, писательница, по собственному признанию, поняла, как она мало знает о стране:

    Все науки так немыслимо шагнули вперёд с тех пор, как я окончила школу!

    Чтобы пополнить свои знания, она совершила путешествие в Блекинге , Смоланд , Норрланд и на Фалунский рудник. Вернувшись к работе над книгой, Лагерлёф искала сюжет, который бы помог ей создать из огромного количества сведений цельное художественное произведение. Решение было подсказано ей:

    • книгами Редьярда Киплинга , где говорящие животные были главными персонажами;
    • повестью Августа Стриндберга «Путешествие Счастливчика Пера» ;
    • сказкой Рихарда Густафсона «Неизвестный рай» о мальчике из Сконе , летавшем по стране с птицами.

    Первый том вышел из печати в Стокгольме 24 ноября 1906 года , второй - в декабре 1907 года . Произведение стало самым читаемым в Скандинавии. Показав страну в восприятии ребёнка и оригинально соединив в одном произведении географию и сказку, Лагерлёф, как сказал поэт Карл Снойльский, вселила «жизнь и краски в сухой пустынный песок школьного урока».

    Нильс по привычке хватается за шею Мортена и в итоге улетает вместе с ним. Через какое-то время он решает, что путешествовать до Лапландии гораздо интереснее, чем его прежняя жизнь, и поэтому отказывается, когда домовой сообщает ему, что снова сделает его человеком, если в данный момент Нильс решит вернуться домой. Позже он случайно узнаёт, что домовой вернёт ему прежний облик, если Нильс приложит все усилия для того, чтобы осенью Мортен вернулся домой живым.

    1

    В маленькой шведской деревушке Вестменхег жил когда-то мальчик по имени Нильс. С виду - мальчик как мальчик.

    А сладу с ним не было никакого.

    На уроках он считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнезда, гусей во дворе дразнил, кур гонял, в коров бросал камни, а кота дергал за хвост, будто хвост - это веревка от дверного колокольчика.

    Так прожил он до двенадцати лет. И тут случилось с ним необыкновенное происшествие.

    Вот как было дело.

    Однажды в воскресенье отец с матерью собрались на ярмарку в соседнее село. Нильс не мог дождаться, когда они уйдут.

    «Шли бы скорее! - думал Нильс, поглядывая на отцовское ружье, которое висело на стене. - Мальчишки от зависти лопнут, когда увидят меня с ружьем».

    Но отец будто отгадал его мысли.

    Смотри, из дому ни на шаг! - сказал он. - Открывай учебник и берись за ум. Слышишь?

    Слышу, - ответил Нильс, а про себя подумал: «Так я и стану тратить воскресный день на уроки!»

    Учись, сынок, учись, - сказала мать.

    Она даже сама достала с полки учебник, положила на стол и придвинула кресло.

    А отец отсчитал десять страниц и строго-настрого приказал:

    Чтобы к нашему возвращению все назубок знал. Сам проверю.

    Наконец отец с матерью ушли.

    «Им-то хорошо, вон как весело шагают! - тяжело вздохнул Нильс. - А я точно в мышеловку попался с этими уроками!»

    Ну что поделаешь! Нильс знал, что с отцом шутки плохи. Он опять вздохнул и уселся за стол. Правда, смотрел он не столько в книгу, сколько в окно. Ведь это было куда интереснее!

    По календарю был еще март, но здесь, на юге Швеции, весна уже успела переспорить зиму. В канавах весело бежала вода. На деревьях набухли почки. Буковый лес расправил спои ветви, окоченевшие в зимние холода, и теперь тянулся кверху, как будто хотел достать до голубого весеннего неба.

    А под самым окном с важным видом разгуливали куры, прыгали и дрались воробьи, в мутных лужах плескались гуси. Даже коровы, запертые в хлеву, почуяли весну и мычали на все голоса, словно просили: «Вы-ыпусти нас, вы-ыпусти нас!»

    Нильсу тоже хотелось и петь, и кричать, и шлепать по лужам, и драться с соседскими мальчишками. Он с досадой отвернулся от окна и уставился в книгу. Но прочел он не много. Буквы стали почему-то прыгать перед глазами, строчки то сливались, то разбегались… Нильс и сам не заметил, как заснул.

    Кто знает, может быть, Нильс так и проспал бы весь день, если б его не разбудил какой-то шорох.

    Нильс поднял голову и насторожился.

    В зеркале, которое висело над столом, отражалась вся комната. Никого, кроме Нильса, в комнате нет… Все как будто на своем месте, все в порядке…

    И вдруг Нильс чуть не вскрикнул. Кто-то открыл крышку сундука!

    В сундуке мать хранила все свои драгоценности. Там лежали наряды, которые она носила еще в молодости, - широченные юбки из домотканого крестьянского сукна, расшитые цветным бисером лифы; белые как снег накрахмаленные чепцы, серебряные пряжки и цепочки.

    Мать никому не позволяла открывать без нее сундук, а Нильса и близко к нему не подпускала. И уж о том, что она могла уйти из дому, не заперев сундука, даже говорить нечего! Не бывало такого случая. Да и сегодня - Нильс отлично это помнил - мать два раза возвращалась с порога, чтобы подергать замок, - хорошо ли защелкнулся?

    Кто же открыл сундук?

    Может быть, пока Нильс спал, в дом забрался вор и теперь прячется где-нибудь здесь, за дверью или за шкафом?

    Нильс затаил дыхание и, не мигая, всматривался в зеркало.

    Что это за тень там, в углу сундука? Вот она шевельнулась… Вот поползла по краю… Мышь? Нет, на мышь не похоже…

    Нильс прямо глазам не верил. На краю сундука сидел маленький человечек. Он словно сошел с воскресной картинки в календаре. На голове - широкополая шляпа, черный кафтанчик украшен кружевным воротником и манжетами, чулки у колен завязаны пышными бантами, а на красных сафьяновых башмачках поблескивают серебряные пряжки.

    «Да ведь это гном! - догадался Нильс. - Самый настоящий гном!»

    Мать часто рассказывала Нильсу о гномах. Они живут в лесу. Они умеют говорить и по-человечьи, и по-птичьи, и по-звериному. Они знают о всех кладах, которые хоть сто, хоть тысячу лет назад были зарыты в землю. Захотят гномы - зимой на снегу цветы зацветут, захотят - летом замерзнут реки.

    Ну, а бояться гнома нечего. Что плохого может сделать такое крошечное существо!

    К тому же гном не обращал на Нильса никакого внимания. Он, кажется, ничего не видел, кроме бархатной безрукавки, расшитой мелким речным жемчугом, что лежала в сундуке на самом верху.

    Пока гном любовался затейливым старинным узором, Нильс уже прикидывал, какую бы штуку сыграть с удивительным гостем.

    Хорошо бы столкнуть его в сундук и потом захлопнуть крышку. А можно еще вот что…

    Не поворачивая головы, Нильс оглядел комнату. В зеркале она вся была перед ним как на ладони. На полках в строгом порядке выстроились кофейник, чайник, миски, кастрюли… У окна - комод, заставленный всякой всячиной… А вот на стене - рядом с отцовским ружьем - сачок для ловли мух. Как раз то, что нужно!

    Нильс осторожно соскользнул на пол и сдернул сачок с гвоздя.

    Один взмах - и гном забился в сетке, как пойманная стрекоза.

    Его широкополая шляпа сбилась на сторону, ноги запутались в полах кафтанчика. Он барахтался на дне сетки и беспомощно размахивал руками. Но чуть только ему удавалось немного приподняться, Нильс встряхивая сачок, и гном опять срывался вниз.

    Послушай, Нильс, - взмолился наконец гном, - отпусти меня па волю! Я дам тебе за это золотую монету, большую, как пуговица на твоей рубашке.

    История

    Изначально книга являлась увлекательным пособием по географии Швеции в литературной форме для учеников первого класса, девятилетних детей. В Швеции с 1868 года уже существовала «Государственная книга для чтения», но, новаторская для своего времени, к концу XIX века она потеряла актуальность. Один из руководителей Всеобщего союза учителей народных школ, Альфред Далин, предложил создать новую книгу, над которой в сотрудничестве работали бы педагоги и писатели. Его выбор пал на Сельму Лагерлёф, уже прославившуюся своим романом «Сага о Йесте Берлинге », к тому же она была бывшей учительницей. Она согласилась на предложение Далина, но отказалась от соавторов. Лагерлёф начала работу над книгой летом 1904 года. Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: первый класс должен был получить книгу по географии Швеции, второй - по родной истории, третий и четвёртый - описания других стран мира, открытий и изобретений, общественного устройства страны. Проект Лагерлёф со временем был осуществлён, и первым в ряду книг-учебников стало «Удивительное путешествие Нильса…». Вскоре появились книги для чтения «Шведы и их вожди» Вернера фон Хейденстама и «От полюса до полюса» Свена Гедина .

    По предложению Лагерлёф Альфред Далин, желая получить как можно более полные сведения по образу жизни и занятиям населения в разных уголках страны, а также этнографические и фольклорные материалы, составил и разослал летом 1902 года опросные листы для учителей народных школ.

    Лагерлёф в то время работала над романом «Иерусалим» и собиралась в путешествие по Италии:

    …я буду думать о форме книги, которая действенней всего помогла бы вложить премудрость о нашей стране в эти маленькие головки. Возможно, старые предания помогут нам… И потому-то мне хотелось бы начать с просмотра тех материалов, которые Вам удалось получить. (Из письма Лагерлёф Далину)

    Изучая собранный материал, писательница, по собственному признанию, поняла, как она мало знает о стране: «Все науки так немыслимо шагнули вперёд с тех пор, как я окончила школу!». Чтобы пополнить свои знания, она совершила путешествие в Блекинге , Смоланд , Норрланд, на Фалунский рудник. Вернувшись к работе над книгой, Лагерлёф искала сюжет, который бы помог ей создать из огромного количества сведений цельное художественное произведение. Решение было подсказано ей книгами Киплинга , где говорящие животные были главными персонажами, а также повестью Августа Стриндберга «Путешествие Счастливчика Пера» и сказкой Рихарда Густафсона «Неизвестный рай» о мальчике из Сконе , летавшем по стране с птицами.

    Первый том вышел из печати в Стокгольме 24 ноября 1906 года , второй - в декабре 1907 года . Произведение стало самым читаемым в Скандинавии.

    Показав страну в восприятии ребёнка, оригинально соединив в одном произведении географию и сказку, Лагерлёф, как сказал поэт Карл Снойльский, вселила «жизнь и краски в сухой пустынный песок школьного урока».

    Сюжет

    Главного героя Нильса Хольгерссона гном превращает в карлика, и мальчик совершает увлекательное путешествие на гусе из Швеции в Лапландию и обратно. По пути в Лапландию он встречает стаю диких гусей, летящих вдоль Ботнического залива , и вместе с ними заглядывает в отдаленные районы Скандинавии . В результате Нильс посещает все провинции Швеции, попадает в различные приключения и узнает много нового из географии, истории и культуры каждой провинции своей родины.

    ЛЕСНОЙ ГНОМ

    В маленькой шведской деревушке Вестменхег жил когда-то мальчик по имени Нильс. С виду - мальчик как мальчик.

    А сладу с ним не было никакого.

    На уроках он считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнезда, гусей во дворе дразнил, кур гонял, в коров бросал камни, а кота дергал за хвост, будто хвост - это веревка от дверного колокольчика.

    Так прожил он до двенадцати лет. И тут случилось с ним необыкновенное происшествие.

    Вот как было дело.

    Однажды в воскресенье отец с матерью собрались на ярмарку в соседнее село. Нильс не мог дождаться, когда они уйдут.

    "Шли бы скорее! - думал Нильс, поглядывая на отцовское ружье, которое висело на стене. - Мальчишки от зависти лопнут, когда увидят меня с ружьем".

    Но отец будто отгадал его мысли.

    Смотри, из дому ни на шаг! - сказал он. - Открывай учебник и берись за ум. Слышишь?

    Слышу, - ответил Нильс, а про себя подумал: "Так я и стану тратить воскресный день на уроки!"

    Учись, сынок, учись, - сказала мать.

    Она даже сама достала с полки учебник, положила на стол и придвинула кресло.

    А отец отсчитал десять страниц и строго-настрого приказал:

    Чтобы к нашему возвращению все назубок знал. Сам проверю.

    Наконец отец с матерью ушли.

    "Им-то хорошо, вон как весело шагают! - тяжело вздохнул Нильс. - А я точно в мышеловку попался с этими уроками!"

    Ну что поделаешь! Нильс знал, что с отцом шутки плохи. Он опять вздохнул и уселся за стол. Правда, смотрел он не столько в книгу, сколько в окно. Ведь это было куда интереснее!

    По календарю был еще март, но здесь, на юге Швеции, весна уже успела переспорить зиму. В канавах весело бежала вода. На деревьях набухли почки. Буковый лес расправил спои ветви, окоченевшие в зимние холода, и теперь тянулся кверху, как будто хотел достать до голубого весеннего неба.

    А под самым окном с важным видом разгуливали куры, прыгали и дрались воробьи, в мутных лужах плескались гуси. Даже коровы, запертые в хлеву, почуяли весну и мычали на все голоса, словно просили: "Вы-ыпусти нас, вы-ыпусти нас!"

    Нильсу тоже хотелось и петь, и кричать, и шлепать по лужам, и драться с соседскими мальчишками. Он с досадой отвернулся от окна и уставился в книгу. Но прочел он не много. Буквы стали почему-то прыгать перед глазами, строчки то сливались, то разбегались... Нильс и сам не заметил, как заснул.

    Кто знает, может быть, Нильс так и проспал бы весь день, если б его не разбудил какой-то шорох.

    Нильс поднял голову и насторожился.

    В зеркале, которое висело над столом, отражалась вся комната. Никого, кроме Нильса, в комнате нет... Все как будто на своем месте, все в порядке...

    И вдруг Нильс чуть не вскрикнул. Кто-то открыл крышку сундука!

    В сундуке мать хранила все свои драгоценности. Там лежали наряды, которые она носила еще в молодости, - широченные юбки из домотканого крестьянского сукна, расшитые цветным бисером лифы; белые как снег накрахмаленные чепцы, серебряные пряжки и цепочки.

    Мать никому не позволяла открывать без нее сундук, а Нильса и близко к нему не подпускала. И уж о том, что она могла уйти из дому, не заперев сундука, даже говорить нечего! Не бывало такого случая. Да и сегодня - Нильс отлично это помнил - мать два раза возвращалась с порога, чтобы подергать замок, - хорошо ли защелкнулся?

    Кто же открыл сундук?

    Может быть, пока Нильс спал, в дом забрался вор и теперь прячется где-нибудь здесь, за дверью или за шкафом?

    Нильс затаил дыхание и, не мигая, всматривался в зеркало.

    Что это за тень там, в углу сундука? Вот она шевельнулась... Вот поползла по краю... Мышь? Нет, на мышь не похоже...

    Нильс прямо глазам не верил. На краю сундука сидел маленький человечек. Он словно сошел с воскресной картинки в календаре. На голове - широкополая шляпа, черный кафтанчик украшен кружевным воротником и манжетами, чулки у колен завязаны пышными бантами, а на красных сафьяновых башмачках поблескивают серебряные пряжки.

    "Да ведь это гном! - догадался Нильс. - Самый настоящий гном!"

    Мать часто рассказывала Нильсу о гномах. Они живут в лесу. Они умеют говорить и по-человечьи, и по-птичьи, и по-звериному. Они знают о всех кладах, которые хоть сто, хоть тысячу лет назад были зарыты в землю. Захотят гномы - зимой на снегу цветы зацветут, захотят - летом замерзнут реки.

    Ну, а бояться гнома нечего. Что плохого может сделать такое крошечное существо!

    К тому же гном не обращал на Нильса никакого внимания.

    Подробности Категория: Авторские и литературные сказки Опубликовано 24.10.2016 18:41 Просмотров: 3914

    Свою книгу «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» Сельма Лагерлёф задумала как необычное пособие по географии Швеции для 9-летних детей. Это пособие необходимо было написать в занимательной литературной форме.

    Сельма Лагерлёф к этому времени была уже известной писательницей, прославившейся своим романом «Сага о Йёсте Берлинге». К тому же она была бывшей учительницей. Она начала работу над книгой летом 1904 г.

    Сельма Лагерлёф (1858-1940)

    Сельма Оттилия Ловиза Лагерлёф родилась в 1858 г. в родовой усадьбе Морбакка в семье отставного военного и учительницы. Детство будущая писательница провела в живописной области Швеции – Вермланде. Усадьбу Морбакка она много раз описывала в своих произведениях, особенно в автобиографических книгах «Морбакка» (1922), «Мемуары ребёнка» (1930), «Дневник» (1932).
    В детстве Сельма тяжело заболела и была парализована. Её бабушка и тётушка постоянно были рядом с девочкой и рассказывали ей множество сказок и преданий. Отсюда, вероятно, поэтический талант Сельмы и склонность к фантазии.
    В 1867 г. Сельма лечилась в Стокгольме, благодаря усилиям врачей она начала ходить. К этому времени относятся первые попытки литературного творчества.
    Позже девушка закончила лицей и Высшую учительскую семинарию (1884). В том же году она стала учительницей в школе для девочек в Ландскруне на юге Швеции. К этому времени умер отец, после чего любимая Морбакка была продана за долги, для Сельмы наступили тяжёлые времена.
    Литературное творчество стало основным занятием Сельмы Лагерлёф: с 1895 г. она полностью посвятила себя писательскому труду.
    Вершиной литературного творчества Сельмы Лагрелёф стала сказочная книга «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции», принёсшая ей мировое признание.
    Книга в увлекательной форме рассказывает детям о Швеции, её географии и истории, легендах и культурных традициях. В произведение включены народные сказки и легенды.
    Например, сцену избавления замка от крыс Нильсом с помощью волшебной дудочки Лагерлёф позаимствовала из легенды про Гамельнского крысолова. Га́мельнский крысоло́в – персонаж средневековой немецкой легенды. Легенда о крысолове, возникшая в XIII в., - одна из разновидностей историй о загадочном музыканте, уводящем за собой околдованных людей или скот. Подобные легенды в Средние века имели широкое распространение.
    Географические и исторические материалы подаются читателям сказочной фабулой. Вместе со стаей гусей, которую ведёт старая мудрая гусыня Аккой Кебнекайсе, на спине гуся Мартина Нильс путешествует по всей Швеции.
    Это путешествие интересно не только само по себе, но и как повод для воспитания личности. И здесь важное значение имеет перевод книги на русский язык.

    Книга Сельмы Лагерлёф в России

    «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» С. Лагерлёф – одна из самых любимых книг детей нашей страны.
    На русский язык она переводилась несколько раз. Первый раз перевод выполнила Л. Хавкина в 1908-1909 гг. Но поскольку перевод делался с немецкого языка или по каким-то другим причинам, но книга не стала популярной среди русских читателей и вскоре была забыта. Перевод 1910 г. постигла та же участь.
    В 1940 г. книгу С. Лагерлёф в свободной обработке для детей написали переводчицы Зоя Задунайская и Александра Любарская, и именно в таком виде книга стала популярна у советских читателей. Сюжетная линия книги была сокращена, в том числе были исключены религиозные моменты (например, родители Нильса в оригинале уходят из дома в церковь, в данном переводе они уходят на ярмарку). Были упрощены некоторые исторические и биологические сведения. И в результате получился не учебник шведской географии, а просто детская сказка. Она-то и пришлась по сердцу советским читателям.
    Только в 1975 г. был выполнен полный перевод книги со шведского языка Людмилой Брауде, переводчицей и литературоведом. Затем в 1980-х гг. свой полный перевод сделала Фаина Злотаревская.
    Книга Лагерлёф получила признание во всем мире. В 1907 г. писательница была избрана почетным доктором Уппсальского университета, а в 1914 г. стала членом Шведской академии.
    В 1909 г. Сельма Лагерлёф получила Нобелевскую премию по литературе «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения». Она стала первой женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе. Эта премия позволила Лагерлёф выкупить её родную Морбакку, куда она переезжает и где живёт уже до конца жизни.

    Сказочная повесть «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» С. Лагерлёф

    Памятник Нильсу в Карлскруне (Нильс сходит со страниц раскрытой книги)

    История создания

    Писательница считала, что необходимо создать несколько учебников для школьников разных возрастов: по географии Швеции (1 класс), по родной истории (2 класс), описания других стран мира, открытия и изобретения (3-4 класс). Этот проект Лагерлёф со временем был осуществлён. Но первой стала книга Лагерлёф. Она изучала образ жизни и занятия населения в разных уголках страны, этнографические и фольклорные материалы, которые собрали учителя народных школ. Но даже этого материала оказалось мало. Чтобы пополнить свои знания, она совершила путешествие в Блекинге Историческая провинция на юге Швеции), Смоланд (историческая провинция в южной Швеции), Норрланд (исторический регион в северной Швеции) и на Фалунский рудник.

    Ущелье Скуругата в лесах Смоланда
    Но из огромного количества сведений необходимо было цельное художественное произведение. И она пошла по пути Киплинга и других писателей, где говорящие животные были главными персонажами.
    Сельма Лагерлёф показала страну глазами ребёнка, соединив в одном произведении географию и сказку.

    Сюжет произведения

    Несмотря на то, что задачей Лагерлёф было познакомить детей с географией, она успешно справилась и с другой задачей – показать путь перевоспитания личности. Хотя трудно сказать, что важнее: первое или второе. По нашему мнению, второе даже важнее.

    «Тогда Нильс сел на книгу и горько заплакал. Он понял, что гном заколдовал его, а маленький человечек в зеркале – это и есть он сам, Нильс».
    Нильс обидел гнома, и тот сделал мальчика таким же маленьким, каким был и сам гном. Нильс хотел, чтобы гном расколдовал его, вышел во двор в поисках гнома и увидел, что один из домашних гусей по кличке Мартин решил лететь с дикими гусями. Нильс пытался его удержать, но забыл, что он гораздо меньше гуся, и вскоре оказался в воздухе. Весь день они летели, пока Мартин совсем не выбился из сил.

    «Так Нильс и улетел из дома верхом на гусе Мартине. Сначала Нильсу было даже весело, но чем дальше летели гуси, тем тревожнее становилось у него на душе».
    Во время своего путешествия Нильс сталкивается со множеством ситуаций, которые заставляют его задумываться не только над чужими несчастьями, но и над своими поступками, делить радость за успехи других и огорчаться за свои промахи – словом, мальчик получает способность сопереживать, а это ценный дар. За время своего путешествия Нильс многое понял и возвратился повзрослевшим человеком. А ведь до путешествия сладу с ним не было никакого: «На уроках он считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнезда, гусей во дворе дразнил, кур гонял, в коров бросал камни, а кота дергал за хвост, будто хвост – это веревка от дверного колокольчика».
    Главного героя Нильса Хольгерссона гном превращает в карлика, и мальчик совершает путешествие на гусе из Швеции в Лапландию и обратно. Став крошечным, он начинает понимать язык животных.
    Нильс спас серого гуся, белке Сирле он принёс упавшего больчонка Тирле, Нильс Хольгерссон научился краснеть за свои поступки, переживать за друзей, он увидел, как животные платят добром за добро, как они великодушны к нему, хотя знают о многих его неприглядных поступках по отношению к ним: лис Смирре хотел похитить Мартина, а Нильс спас его. За это стая диких гусей позволила ему остаться с ними, и мальчик продолжил путешествие.
    По пути в Лапландию он встречает стаю диких гусей, летящих вдоль Ботнического залива, и вместе с ними заглядывает в отдаленные районы Скандинавии (Ботнический залив – залив в северной части Балтийского моря, расположенный между западным побережьем Финляндии, восточным побережьем Швеции, отделенный от основной части моря Аландскими островами. Является крупнейшим по площади и глубочайшим из заливов Балтийского моря).

    Ботнический залив
    В результате Нильс посещает все провинции Швеции, попадает в различные приключения и узнает много нового из географии, истории и культуры каждой провинции своей родины.

    В один из дней путешествия стая Акки Кебнекайсе отправилась к Глиммингенскому замку. От аиста Эрменриха гуси узнали, что замок в опасности: его заняли крысы, вытеснив оттуда прежних жителей. Нильс с помощью волшебной дудочки увлекает крыс в воду и освобождает от них замок.
    Нильс наблюдает праздник на горе Кулаберг. В день великого сборища птиц и зверей Нильс увидел много интересного: в этот день они заключают друг с другом перемирие. Нильс видел игры зайцев, слышал пение глухарей, борьбу оленей, танцы журавлей. Он стал свидетелем наказания лиса Смирре, который нарушил закон мира, убив воробья.
    Гуси продолжают свой путь на север. Лис Смирре преследует их. Он предлагает Акке оставить стаю в покое в обмен на Нильса. Но гуси не отдают мальчика.
    Нильс переживает и другие приключения: его похищают вороны, он помогает спасти от Смирре их серебро, и вороны отпускают его. Когда стая летит над морем, Нильс знакомится с жителями подводного города.
    Наконец, стая прилетает в Лапландию. Нильс знакомится с природой Лапландии, с бытом жителей страны. Наблюдает, как Мартин и Марта растят свое потомство и учат их летать.
    Но как бы ни были благосклонны к нему животные, Нильс всё-таки скучает по людям и хочет снова стать обычным человеком. Но в этом ему может помочь только старый гном, которого он обидел и который его заколдовал. И вот он нападает на след гнома...

    Возвратившись домой со стаей гусей, Нильс снимает с себя чары, передав их гусенку Юкси, который мечтает навсегда остаться маленьким. Нильс снова становится прежним мальчиком. Он прощается со стаей и начинает ходить в школу. Теперь в дневнике у него только хорошие оценки.

    Как сказка «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» воздействует на читателей?

    Здесь мы приводим мнения детей, прочитавших эту книгу.

    «Главная мысль сказки «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» состоит в том, что шалости и проказы не проходят даром, и за них можно получить наказание, порой очень суровое. Нильс был наказан гномом очень строго и перенес много лишений, прежде чем смог исправить ситуацию».
    «Эта сказка учит быть находчивым и смелым, уметь защищать своих друзей и товарищей в опасные минуты. Нильс за время своего путешествия сумел сделать много добрых дел для птиц и зверей, и они за это отплатили ему добром».
    «Лесной гном строг, но справедлив. Он очень строго наказал Нильса, но мальчик многое осознал, его характер изменился в лучшую сторону после пережитых испытаний, он стал хорошо учиться».

    Чему научился Нильс во время путешествия?

    Он научился понимать природу, чувствовать ее красоту, радоваться ветру, солнцу, морским брызгам, слышать голоса леса, шелест трав, шорох листвы. Узнал историю своей страны. Научился никого не бояться, но остерегаться. Научился дружить.
    Сельма Лагерлеф хотела, чтобы люди задумались над тем, что такое настоящая доброта и настоящая любовь; чтобы люди берегли природу, учились на опыте других людей.
    Надо любить все живое на Земле, идти к нему с добром, тогда тебе отплатят тем же.