Развитие навыков говорения на уроках немецкого языка. Повышение мотивации учащихся к овладению устной иноязычной речью на уроках и во внеурочной деятельности. Особенности речевой коммуникации




Итак, говорение как вид речевой деятельности имеет следующие характеристики: 1. Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. 2. В основе говорение лежит осознание значения лексической единицы языка. 3. Речь, как говорение это вербальная коммуникация, т.е. вербальный процесс общения с помощью языка. 4. Различают следующие виды устной речи: диалогическую и монологическую. 5. Для разговорной речи (диалога) характерны реплики, которыми обмениваются говорящие, повторения фраз и отдельных слов за собеседником, вопросы, дополнения, пояснения, употребление намеков, понятных только говорящим, разнообразных вспомогательных слов и междометий. 6. Монологическая речь имеет большую композиционную сложность, требует завершенности мысли, более строгого соблюдения грамматических правил, строгой логики и последовательности при изложении того, что хочет сказать произносящий монолог.


Основные трудности при обучении говорению. обучающиеся стесняются говорить на немецком языке, боятся сделать ошибки, подвергнуться критике; у обучающихся не хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи; обучающиеся не понимают речевую задачу; обучающиеся не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам; обучающиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.




2. Не хватает языковых и речевых средств 1. Развитие навыков говорения на основе сформированных лексических и грамматических навыках в рамках изучаемой темы. 2. Знать и уметь использовать различные формы связи речи, её логического выстраивания с помощью речевых клише, союзов, вводных структур, реплик реагирования и т.д. 3. Грамотный подбор текстов для чтения и аудирования может обеспечить не только восполнение определённых пробелов информационного плана, но и необходимый набор языковых и речевых средств по обсуждаемой проблеме.


3. Ученики не понимают речевую задачу. Для того чтобы этого не случилось на уроке, учителю достаточно: чётко представлять, какую разновидность монолога/диалога хотелось бы получить на выходе; создать условия соответствующей речевой ситуации; заранее сформулировать речевую установку, постараться сделать ее лаконичной и чёткой; при необходимости подготовить дополнительные опоры в виде карточек, картинок, схем, расписанных ролей и т.д.; планировать опрос/распределение ролей, пар, групп по силам; помнить о возможности взаимного обучения и взаимопомощи.


4. Один говорит остальные молчат. Для того чтобы все ученики имели как можно больше возможностей и времени для общения на иностранном языке на уроке, надо: шире использовать групповые и парные режимы работы на уроке; создавать игровые ситуации, где уровень мотивации достаточно высок, и даже если говорит один человек, то остальные не выключены из общего режима работы, а выполняют другие речевые действия: слушают, записывают, выписывают, считают, зарисовывают и т. д.; при планировании уроков со значительной долей монологической речи не забывать об установках на прослушивание для остальных учеников группы.


Примеры заданий и упражнений на начальном этапе обучения монологу. Этапы работы 1. Ознакомление со словами и их первичная отработка на уровне слова и словосочетаний Примеры заданий и упражнений Назвать слово, глядя на картинку. Выбрать слово, которое не подходит к данной группе слов. Прочитать слова. Составить словосочетания из предложенных слов. Заполнить пропуски в предложении. Найти ошибки. Отгадать слово по его дефиниции.


2. Отработка слов на уровне предложения Ответить на вопросы, предполагающие использование новой лексики. Сформулировать вопросы к имеющимся ответам. Заполнить пропуски/закончить предложения. Соединить разрозненные части предложения. Перефразировать предложения с использованием предложенных слов.


1. Повторение заученного материала по данной теме 2. Ознакомление с новым языковым материалом и его первичная отработка Фронтальное обсуждение темы/беседа. Ответить на вопросы. Составить план-схему темы. Подбор/повторение лексики по теме. Лексические упражнения на уровне слова и сло­ восочетания. Языковые игры (бинго, языковое лото, снежный ком и т. д.).




Очень хорошо для обучения говорению, накоплению и закреплению лексики составлять тематические кроссворды. Обучающиеся должны внимательно прочитать данное им слово по вертикали и составить по горизонтали с каждой буквой из этого слова свои слова, соответствующие тематике урока. Freund Sich eRgänzen Erlich Unternehmen eNttäuscht sein freunDlich Schüchtern gleiChe Interessen haben aufmerksAm zueinander sein seuFzen Trösten


Очень хорошо развивают память и интерес учащихся к предмету задания на составление новых слов. Например: напишите как можно больше сложных существительных с первым корнем Beruf-, не забывайте указать их определенный артикль. Z.B.:wahl, f Berufsausbildung, f berater, m Или: напишите производные слова от корня arbeit. Z.B.: die Arbeit, der Arbeiter, arbeitslos, arbeitsam, bearbeiten, verarbeiten.


Was passt nicht? 1. das Hemd, das Kleid, der Rock, die Bluse, der Koffer (der Koffer). 2. der Tee, der Kaffee, die Milch, der Zucker, die Limonade (der Zucker). 3. die Bürste, der Kamm, die Wurst, der Spiegel, die Seife (die Wurst). 4. der Zug, die Eisenbahn, der Flugzeug, der Bus, der Dampfer (die Eisenbahn).


1. Findet die passenden Teile der Wörter! 1) die Rei-, 2) die Arbeits-, 3) der Ab-, 4) kre-, 5) das Reife-, 6) bevor-, 7) die Berufs-, 8) der Lehr-, 9) der Arbeit-, 10) die Bewer-, 11) der Be-, 12) das Arbeits-, 13) ent-, 14) die Anfor-, 15) das Unter-, 16) der Arbeit-, 17) das Vor-, 18) die Werk-, 19) der Fach-, 20) die Aus-. a) -ativ, b) -mann, c) -zugen, d) -kräfte, e) ~fe, f) -gang, g) -schluss, h) -bung, j) -amt, k) -zeugnis, l) -ausbildung, m)-nehmer, n)-nehmen, o)-geber, p)-trieb, r)-sprechen, s)- statt, t)-bildung, x)-derung, d) -bild.


Verteilt die folgenden Berufe richtig! die Lehrberufedie Pflegeberufe die technische Berufe die Kreativberufe 1) der Schullehrer, 2) der Maler, 3) der Ingenieur, 4) der Arzt, 5) der Bühnenbildner, 6) der Pharmazeut, 7) der Schulpsychologe, 8) der Schriftsteller, 9) der Schlosser, 10) die Krankenschwester, 11) der Hochschullehrer, 12) der Mechaniker, 13) der Apotheker, 14) der Fotograf, 15) der Bibliothekar, 16) der Friseur, 17) die Sprechstundenassistentin, 18) der Künstler, 19) der Maurer, 20) der Dozent, 21) der Dichter, 22) die Arzthelferin, 23) der Kraftfahrer, 24) die Kosmetikerin, 25) der Bergmann, 26) der Exkursionsleiter, 27) die Handpflegerin, 28) die Kindergärtnerin, 29) der Architekt, 30) der Drucker.


Sucht die deutsche Äquivalente Ein jeder kennt die Lieb´ auf Erden! Ich will nicht lernen, ich will heiraten. Oh! Wie trügerisch sind die Weibeherzen! Man hüte sich von seinem Lieb zu scheiden. Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar. Je weniger wir die Frauen lieben, je mehr sind sie für uns entbrannt. Den Glücklichen schlägt keine Stunde! Не хочу учиться, а хочу жениться. Любви все возрасты покорны. Счастливые часов не наблюдают. С милым рай в шалаше. С любимыми не расставайтесь. Сердце красавицы склонно к измене. Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей.




Die Antworten Liebe ist das Leben, Liebe ist das Glück, Liebe ist das Glück und auch ein kleiner Kummer, Liebe ist Schmerz im Herzen, Liebe ist das gegenseitige Gefühl, Liebe bedeutet auch Toleranz, Liebe ist das Streben zum Besten, Liebe ist es, wenn du ohne ihn (sie) nicht weiter leben kannst, Liebe ist dann, wenn ein Junge oder Mädchen dir sehr gefällt, wenn er (sie) gut aussieht, wenn er (sie) einen guten Charakter hat.


Опыт работы над развитием устной речи на уроках немецкого языка.

Мой опыт обучения немецкому языку позволяет мне сделать вывод о том, что начало урока является одним из его важных этапов, который во многом определяет успех всего урока. И моей задачей на этом этапе -это создание для учащихся иноязычного климата. С этой целью я свой урок начинаю с речевой зарядки по теме в форме диалога. Такая речевая зарядка создаёт рабочий контакт с учениками и настраивает их на общение. Она имеет очень много положительных сторон:

во первых, речевая зарядка позволяет повторить и прочно усвоить тематическую лексику;

во вторых, она позволяет закрепить в памяти детей грамматические структуры и речевые обороты;

в третьих, речевая зарядка позволяет лучше овладеть навыками диалогической речи.

Чтобы достичь поставленной цели, я стараюсь вовлечь в беседу как можно больше учеников, используя заранее отобранные языковые конструкции и связать вводную беседу с основным этапом урока.

Например, в VI классе при изучении темы «Draussen ist Blatterfall» «На улице листопад» речевая зарядка проводилась с помощью следующих вопросов.

1.Wieviel Jahreszeiten hat das Jahr? Сколько времён года существует?

2.Wie heissen sie? Как они называются?

3.Wieviel Monate hat das Jahr? Сколько месяцев в году?

4.Nennt bitte die Monate. Назовите пожалуйста месеца?

5.Welche Jahreszeit ist es? Какое сейчас время года?

6.Wie heissen die Herbstmonate? Как называются осенние месяца?

7.Wie ist das Wetter im Herbst? Какая осенью погода ?

8. Was machen die Bauern im Herbst? Что делают крестьяне осенью ?

9.Welches Obst und Gemuse schenkt uns der Herbst? Какие фрукты и овощи дарит нам осень?

После такой речевой зарядки я плавно перехожу к основному этапу урока, где все дети активно работают, потому что они не чувствуют затруднения при работе по данной теме, так как речевая зарядка помогает прочному усвоению тематической лексики.

Хочу сказать, что задача реализации учебного материала это прежде всего задача организации деятельности речевого общения внутри группы учащихся. Это основной фактор определяющий формирование коммуникативных умений и навыков. Я с самого начала учебной деятельности вырабатываю у учащихся практический подход к иностранному языку как средству общения. Работа с учащимися разных возрастных групп требует учёта соответствующих дидактических принципов, но понятие коммуникативности сохраняет своё постоянство формы на всех возрастных этапах. Важные положения коммуникативного общения включают формирование внутренней готовности и способности к речевому общению.

Развитие устной речи повышает интеллектуальные способности у детей и пробуждает в них интерес к предмету. Ведь почти на каждом уроке закрепление Л.Е. ведётся в основном с помощью устной речи. При обучении учащихся устной речи на немецком языке я стремлюсь к тому, чтобы любая произносимая на уроке фраза была ситуативно обусловлена, широко используя возникающие естественные ситуации, вызывающие у них желание высказаться. Так, например, на одном из уроков в Vклассе проводилась тренировка в употреблении знакомой лексики по теме «Meine Familie». Я предложила детям принести к этому уроку фотографии их родственников. Рассказывая о них и показывая их фотокарточки, они как бы представляли одноклассникам своих близких. Сообщение строилось так:

У: Das ist meine Mutter. Sie heisst Olga. Sie ist 30 Jahre alt. Meine Mutter ist Lehrerin. Sie ist immer freundlich und hilfstbereit. Wir helfen unserer Mutter immer zu Hause. (Это моя мама. Её зовут Ольга. Моя мама учительница. Ей 30 лет.. Она всегда приветливая и отзывчивая. Мы всегда помогаем маме по дому).

Затем с целью тренировки в употреблении притяжательных местоимений им было предложено задавать друг другу вопросы.(при этом также демонстрировались фотографии)

Z.B: - Sag mal, ist das dein Bruder? Скажи -ка, это твой брат?

Ja, das ist mein Bruder.usw… Да, это мой брат. и т.д

Однако использовать естественные ситуации и реальные события из жизни детей удаётся не всегда. Тогда на помощь приходят ролевые игры.

Например, в VII классе при изучении темы «Das Gesicht einer Stadt - Visitenkarte des Landes» » Лицо города - визитная карточка страны» - взяла такую ситуацию:

(Немецкому гостю, который обращается к тебе, очень хочется осмотреть достопримечательности города.(в роли гостя выступаю я)

1. Спроси, что хотелось бы гостю увидеть.

2. Объясни, где находится данное место.

3. Скажи, как можно туда добраться.

Или же даю задание в течение 3 минут составить сообщение о том, что может заинтересовать зарубежного гостя. При этом учащийся должны ответить на вопросы, которые им предъявляются.

Например: Расскажи гостю о своём городе или о городе, который тебе очень нравится.

1. Wo liegt diese Stadt? Где расположен этот город?

2. Wann wurde sie gegrundet? Когда он был основан?

3. Welche Verkehrsmittel gibt es in dieser Stadt? Какие виды транспорта есть в этом городе?

4. Worauf sind die Stadtbewohner stolz? Чем гордятся жители этого города?

Я перехожу к ролевой игре только после работы над устной речью путём повторения необходимого лексико-грамматического материала. Количество упражнений определяется мной. Далее работа над устной речью ориентирует ребят на относительно свободную речь.

При работе со старшеклассниками применяю уроки-дискуссии.

Например, в IX классе прошёл урок дискуссия на тему «Die heutigen Jugentlichen. Welche Probleme haben sie?» «Сегодняшняя молодёжь. Какие у неё проблемы?» Ребята высказывали свои рассуждения о том, почему подростковый возраст такой трудный период. Какие конфликты возникают в этот период у них с родителями.

Большую роль в развитии коммуникативных способностей играет также аудирование. И здесь немаловажное значение имеет ознакомление учащихся младших классов с выражениями классного обихода. Это мне даёт возможность вести урок только на немецком языке. При обучении придерживаюсь к тому, что для введения каждого нового выражения создаю благоприятную ситуацию для его восприятия и осмысления и при дальнейшем закреплении знакомых выражений стараюсь не переводить их на русский язык. Дети приучаются внимательно слушать речь учителя, настраиваются на восприятие только немецкой речи. А когда переходим от аудирования отдельных структур к аудированию связной речи на доске записываю вопросы и перед учащимся ставится задача - понять содержание текста и ответить на вопросы.

Например:

Im Sommer ist das Wetter schon. Die Sonne scheint hell. Es ist warm. Viele Blumen bluhen auf der Wiese. Sie sind rot, gelb, weiss, blau. Die Schmetterlinge fliegen von einer Blume zur anderen. Die Blatter an den Baumen sind grun. (Летом погода прекрасная. Ярко светит солнце. Тепло. На лугу цветут множество цветов. Они красные, жёлтые, белые, синие. Бабочки летают с одного цветка к другому. Листья на деревьях зелёные).

1)Wie ist das Wetter im Sommer? Какая летом погода?

2)Was bluht auf der Wiese? Что цветёт на лугу?

3)Wie sind sie? Какие они?

4)Was machen die Schmetterlinge? Что делают бабочки ?

5)Wie sind die Blatter an den Baumen? Каковы листья на деревьях?

Когда у детей были выработаны навыки восприятия моей речи на слух, я ввела ТСО.

Что касается введению грамматического материала, то я строю свою работу на процессе устного опережения, т.е. усвоение учебного материала на устной основе. Оно способствует более гармоничному

развитию речевых умений и снимает ряд трудностей. Допустим, через 5-6 занятий у меня предусмотрено введение Perfekt, я уже в течении 5-6 занятий употребляю в речи это грамматическое явление. За это время ученики не только опознают это явление в устной и письменной речи, но и пользуются им решая коммуникативные задачи. А когда рассматривается новый урок, в котором предусмотрен этот грамматический материал, учащийся оказываются в состоянии самостоятельно провести аналитическую деятельность.

Новые Л.Е. ввожу с помощью картинок. Затем читаю составленный мной микротекст, где активно употребляются новые ЛЕ, а учащиеся его переводят. После чтения и перевода микротекста дети отвечают на вопросы по тексту. Затем новые слова записываю на доске, а дети записывают эти слова в словарики и сами же переводят. Дальнейшее закрепление ЛЕ веду с помощью ситуации.

Что касается домашнему заданию, то я подбираю так, чтобы оно привлекло внимание учащихся к определённым языковым и речевым явлениям и дало возможность их осознать, осмыслить и закрепить. Объём выполнения домашнего задания рассчитываю на 35-40 минут.

Немецкий язык. Развитие устной речи. Опыт работы.
Автор: Григорян Аида Суреновна
Должность: учитель немецкого языка
Место работы: МБОУ СОШ№23
Месторасположение: посёлок Красногорняцкий, Октябрьский район, Ростовская область

ПОВЫШЕНИЕ МОТИВАЦИИ УЧАЩИХСЯ

К ОВЛАДЕНИЮ УСТНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЬЮ НА УРОКАХ

И ВО ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

«Мотивация - это

ключ к успешному обучению»

Норман Уитни

Как отмечают специалисты, мотивация учения складывается из многих изменяющихся и вступающих в новые отношения друг с другом сторон. Важнейшими считаются «общественные идеалы, смысл учения для школьника, его цели, желания, эмоции, интересы».

При формировании мотивации учитель ориентируется на перспективы, резервы развития с учетом возрастных и психологических особенностей школьников. При этом используется два основных пути: путь «сверху вниз», который состоит в привитии школьникам идеалов, образцов того, какими должны быть мотивы учения, и путь «снизу вверх», состоящий в том, что ученик включается учителем в деятельность, стимулирующую его активность, самостоятельность и способность к творчеству. Оба этих пути имеют большое значение в сложном процессе формирования мотивации учащихся к изучению иностранного языка и иноязычной культуры.

С первых уроков учителя обращают внимание учащихся на важность изучения иностранных языков как средства общения с представителями разных стран в самых разнообразных сферах (политика, экономика, торговля, наука, искусство, спорт). В настоящее время международные контакты Беларуси расширяются, повышается вероятность того, что владение иностранным языком будет необходимо многим, как в профессиональной, так и в других видах деятельности, станет источником ценной информации о странах, где он распространен, и даст возможность общаться с зарубежными сверстниками через Интернет. Однако, отмечено, что уже к концу первого года интерес к изучению иностранного языка падает. Эта тенденция сохраняется до IX класса. Затем интерес незначительно повышается, часть учащихся осознает значимость предмета для дальнейшей учебы и получения профессии.

Выделяют пять уровней учебной мотивации.

Первый уровень (высокий) : у детей есть познавательный мотив, Стремление успешно выполнять все школьные требования.

Второй уровень (достаточный): хорошая школьная мотивация. Учащиеся успешно справляются с учебной деятельностью.

Третий уровень (средний ): положительный интерес к школе, но школа привлекает таких детей внеклассной деятельностью, учебный процесс их мало интересует.

Четвертый уровень (удовлетворительный): низкая школьная мотивация. Дети посещают школу неохотно, пропускают занятия, испытывают трудности в учебной деятельности.

Пятый уровень (низкий): негативное отношение к школе, учащиеся не справляются с учебной деятельностью, испытывают трудности в отношениях с одноклассниками, с учителями.

В психолого-педагогической литературе выделяют два типа мотивации: внешнюю и внутреннюю.

Внутренняя мотивация: учащийся получает удовлетворение непосредственно от самой деятельности.

Внешняя мотивация обусловлена определенными факторами: учащийся знает, что за хорошую и старательную учебу он будет поощрен. Однако, подобные стремления будут проявляться только до определенного момента.

Выделяются три важнейших условия повышения мотивации:

  • возможность для школьников в процессе изучения иностранного языка общаться и выражать себя;
  • многообразие тем, действительно представляющих интерес для данной возрастной группы;
  • постоянное ощущение школьниками своих достижений и прогресса во владении языком.

Последнее условие считается самым важным.

Формирование положительного отношения и мотивации к изучению иностранного языка достигается тремя путями:

  • за счет отбора материала, соответствующего возрастным интересам учащихся (познавательная мотивация);
  • благодаря интересной методике работы на уроке, когда ученик выполняет задание не по обязанности, а по заинтересованности в общении с учителем или сверстниками (коммуникативная мотивация);
  • благодаря чувству удовлетворения, которое испытывают учащиеся от того, что они способны справиться самостоятельно с заданием учителя (мотивация успеха).

Существуют следующие способы мотивации:

  • создание проблемной ситуации на уроке;
  • привлечение учащихся к оценочной деятельности;
  • нетрадиционные формы обучения (урок-семинар, урок-путешествие, ролевая игра, защита проектов);
  • анализ жизненных ситуаций, обращение к личному опыту учащихся, разъяснение важности знаний в будущем;
  • чередование разнообразных видов деятельности и методов обучения;
  • игровые формы работы;
  • доступность в изложении материала.

Немаловажную роль в повышении мотивации учащихся к изучению иностранного языка играет внеклассная работа. Формы ее самые разнообразные: КВНы, вечера, концертные программы.

С учетом индивидуальных особенностей, интересов и склонностей каждому ученику во внеклассной работе по английскому языку находиться дело по душе.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Введение

1.1 Особенности речевой коммуникации

2. Речевые навыки и умения

Заключение

Список литературы

Введение

В наши дни большое внимание уделяется изучению иностранных языков. Языки изучаются в институтах иностранных языков, на различных языковых курсах, самостоятельно. Это связано с расширением международных отношений, открытием в нашей стране иностранных предприятий и фирм, которые заинтересованы в наших специалистах. Также развивается сфера туризма, все больше наших соотечественников едут отдыхать и работать зарубеж. Все это вызывает необходимость качественного изучения иностранных языков.

В данной работе мы должны рассмотреть особенности обучения немецкому языку, методики его преподавания. Цель работы - дать по возможности более полную информацию о современном обучении говорению в немецком языке.

Задачи работы - рассмотреть фонетические аспекты языка при обучении произносительной речи, а также, какими методами проводится непосредственно обучение говорению.

В начале работы следует сказать несколько слов о методике преподавания немецкого языка в целом. Методика преподавания должна основываться на разумном сочетании теории и практики, широком использовании звучащей речи на уроках, тщательном отборе языкового материала, в том числе, образцов речи, и создании научно обоснованной системы упражнений для овладения устной и письменной речью на немецком языке.

В процессе обучения языку, обучаемый должен научиться свободно пользоваться всеми видами речевой деятельности - говорением, аудированием, чтением, письмом - как естественным средством коммуникации с соблюдением языковых и стилистических норм данного иностранного языка.

1. Коммуникативная функция речи

1.1 Особенности речевой коммуникации

Наблюдение за общением между людьми позволяет сделать вывод о том, что устная речь является далеко не единственной формой коммуникации. Наряду с ней большую роль играют мимика, жесты, телодвижения и тактильные сигналы. Письмо представляет собой высокоразвитую, производную от устной речи, форму коммуникации, которая с возникновением печатного дела получила свое собственное развитие и которая оказывает в свою очередь обратное воздействие на устную речь.

На сегодняшний день изучение речи претерпело глубокие изменения. Узкий лингвистический подход сменился более широким подходом, принимающим во внимание социолингвистический, психолингвистический и нейролингвистический факторы. Более того, центр исследований в области речи сместился с проблем лингвистического описания к проблемам толкования и описания всего процесса речевой коммуникации в целом.

Понимание речи - это активный процесс, результат сложной психической деятельности слушающего, а не пассивное отражение принимаемого речевого стимула.

В соответствии с расширенным пониманием речевой коммуникации можно перечислить следующие приемы и методы ее исследования: коммуникативный анализ речи; проверка моделей косвенным путем, например, путем изучения ошибок в речи, лингвистических реакций.

Взаимное понимание в процессе коммуникации достигается адекватностью описания и восприятия данной материальной базы, на фоне которой протекает вербальное сообщение.

1.2 Слухо-произносительный аспект речевой коммуникации

При фонетическом рассмотрении речевой коммуникации необходимо отметить те операции и явления, которые могут совершаться субъективно и наблюдаться объективно. С фонетической точки зрения, сохраняется все то, что является общим для всех процессов речевой коммуникации. Например, есть говорящий, производящий с помощью своих органов речевые знаки, которые стали материальными объектами, от говорящего к слушающему. Есть слушающий, воспринимающий и перерабатывающий эти знаки. Ясно то, что данная схема охватывает коммуникативную действительность не полностью. На практике каждый говорящий - потенциальный слушающий, а каждый слушающий - потенциальный говорящий.

Генезис речевых знаков включает рассмотрение всех действий, которые должен совершать для производства речевых знаков говорящий. Обычно в этом аспекте рассматриваются физиологические процессы, совершаемые говорящим. Чаще всего описываются органы, функционирующие при говорении, и позиции, которые данные речевые органы должны занимать при производстве отдельных звуков.

Функциональная языковая система создается человеком в ходе индивидуального развития, при котором ему необходимо общение. Можно утверждать, что функциональная языковая система приобретается посредством коммуникации и в процессе коммуникации. На том этапе, когда происходит овладение языком, система еще пластична и может различным образом приспосабливаться к употребляемым в окружении индивида языковым формам. Получение новых содержаний языкового знака возможно на протяжении всей жизни человека. Однако переключения таких частных действий, которые уже стали автоматизмами, с возрастом даются все труднее.

2. Речевые навыки и умения

Известно, что любая деятельность человека, в том числе и речевая, основывается на соответствующих навыках и умениях. В психологии различают экспрессивные и импрессивные виды речевой деятельности. К экспрессивным видам речевой деятельности относятся говорение и письмо. К импрессивным - аудирование и чтение. Каждый из них имеет лексическую и грамматическую сторону.

В речевой деятельности языковые (грамматические и лексические) средства выступают всегда во взаимосвязи, т.е вся лексика всегда грамматически оформлена.

Поскольку сочетаемость слов в немецком и родном языках совпадает лишь частично, лексические ошибки в немецкой речи - это ошибки в неправильном для немецкого языка сочетании и образовании слов под влиянием родного языка. Здесь имеется в виду, что допускаются не отдельные стилистические погрешности речи, а смысловые ошибки, которые делают речь коммуникативно неполноценной или совершенно непонятной. Такие ошибки свидетельствуют о несформированности экспрессивных лексических навыков.

Экспрессивные грамматические навыки при совершенном владении языком обеспечивают автоматизированное формообразование и формоупотребление в речи.

Наиболее автоматизированными навыками являются произносительные, поэтому самое сильное интерферирующее влияние родного языка проявляется именно в произношении (акцент). Руссифицируется произнесение немецких звуков.

Взаимодействуют навыки и умения в различных видах речевой деятельности. Для некоторых из них это взаимодействие является необходимым условием их функционирования. Так, говорение и аудирование тесно связаны как две стороны устной речевой деятельности, выступающие чаще всего в единстве друг с другом. Поэтому аудирование оказывает весьма положительное воздействие на говорение, а говорение на аудирование, что обусловлено психофизиологическими закономерностями совместного функционирования слухового и речемоторного анализаторов как при говорении, так и при аудировании.

В процессе обучения языку аудирование является одним из действенных средств обучения говорению: в частности, при формировании произносительных навыков, а также при обогащении речи за счет переноса языковых явлений из аудируемого текста в экспрессивное высказывание.

В свою очередь говорение весьма заметно улучшает качество аудирования, а именно точность и полноту понимания речи на слух. Человек, владеющий языковым материалом активно, как правило, лучше понимает аудируемый текст.

Однако в ряде случаев говорение как вид речевой деятельности функционирует отдельно от аудирования, например, продолжительное монологическое высказывание. А аудирование от говорения, например, слушание лекций, радиопередач.

В речевом умении говорения можно выделить два вида умений: диалогические и монологические. Под диалогическими понимаются умения: запрашивать информацию; коммуникативно и ситуативно обусловленно отвечать на вопросы; сообщать информацию с целью последующего ее обсуждения; реагировать на сообщение в виде согласия, несогласия, одобрения, уточнения, сомнения и т.д.; поддерживать логически связный диалог.

Монологические умения представляют собой умения: логически и связно излагать свои мысли в различных видах монолога: поветвовании, сообщении, описании; творчески и правильно пользоваться всеми языковыми средствами для достижения необходимого коммуникативного результата, адекватного задачам и условиям общения.

3. Психофизиологические особенности говорения

Экспрессивная речь, т.е. говорение, обладает различной сложностью, начиная от выражения аффектного состояния с помощью простого восклицания, называния предмета, ответа на вопрос и заканчивая самостоятельным развернутым высказыванием.

Рассмотрим виды речи:

инициативная, или спонтанная; формируя свои мысли, говорящий руководствуется собственной инициативой, самостоятельно выбирает предметно-смысловое содержание и языковой материал, включая выразительные средства языка;

ответная реактивная речь; представляет собой реакцию на внешний стимул, в зависимости от ответа реактивная речь может приближаться к инициативной речи и отдаляться от нее;

имитативная речь; рассматривается лишь как имитация воспринятого с осознанием его смысловой стороны;

автоматическая речь; в данном случае осознание не имеет место; данная речь практически не является речью в полном смысле слова;

ассоциативная речь; осуществляется при воспроизведении отрезков текста, выученных наизусть, часто без верного понимания.

В производстве речи выделяется два этапа. Первый - формирование речевого намерения - состоит из двух фаз: так называемого речевого стимулирующего переживания и фазы формирования суждения. Второй этап - говорение, также состоит из двух фаз: 1) формирование внутреннего конспекта; 2) произнесение.

4. Обучение диалогической речи

Построение любой речи, в том числе и немецкой, определяет очень многие факторы. Видное место среди них занимают композиционно-речевые формы, которые составляют структуру любого связного текста.

При изучении немецкого языка как иностранного их роль особенно велика, т.к. активное владение языком, которое включает в себя не только умение вести диалог, но и умение строить композиционно оформленные сообщения (тематические тексты), немыслимо без знания этих форм.

Диалогическая и монологическая речь в учебном процессе при обучении иностранному языку может быть как средством обучения, так и целью обучения.

Отличие диалогической и монологической речи как средства обучения от диалогической и монологической речи как цели обучения проявляются особенно ярко на начальном этапе обучения, как по форме, так и по содержанию. В отношении содержания учебная речь оказывается не столь информативной и содержательной. Это объясняется тем, что она имеет особую обучающую функцию, т.е. формирует у обучаемых грамматические и лексические навыки. В отношении формальной стороны речи можно сказать, что в силу ее обучающей функции при оформлении высказывания выбираются наиболее простые, знакомые языковые средства.

Прежде всего, необходимо овладеть диалогической речью, которая имеет свои особенности, проявляющиеся в использовании языковых средств, допустимых в разговорной речи, но неприемлемых в построении монолога, который строится по законам литературного языка.

Диалогическая форма речи, являющаяся первичной естественной формой языкового общения, состоит из обмена высказываниями, для которых характерны вопрос, ответ, добавления, пояснения, возражения, реплики. При этом особую роль играют мимика, жесты, интонация, которые могут изменять значение слова. Диалог характеризуется сменой высказываний двух или нескольких (полилог) говорящих на одну тему, связанную с какой-либо ситуацией.

В диалоге представлены все разновидности повествовательных (сообщение, утверждение), побудительных (просьба, требование), вопросительных (вопрос) предложений с минимальной синтаксической сложностью, используются частицы и междометия, которые усиливаются жестами, мимикой, интонацией.

При обучении диалогической речи на его начальном этапе речь идет о методике обучения элементарным диалогическим умениям. Рассматриваются два момента:

организация языкового материала в диалогических единицах - диалогических единствах;

об упражнениях для формирования этих диалогических умений.

Назовем наиболее употребительные в диалогическом общении и актуальные для начального обучения диалогические единства.

1) Двучленные: - вопрос (запрос информации) - ответ (сообщение информации. Например: - Wie alt ist unsere Stadt? - Unsere Stadt ist etwa 100 Jahre alt.

утверждение (сообщение информации) - подтверждение (в получении информации. Например: - Moskau ist alter als unsere Stadt.

Ja, das stimmt. Moskau ist alter als unsere Stadt

сомнение - подтверждение (отрицание). Например:

Ich zweifle, da? er das leisten kann.

Aber er hat das wirklich geleistet

Трехчленные:

вопрос - ответ - уточнение. Например:

Sind Sie das erste Mal in Bonn?

Nein, ich bin schon hier gewesen.

Ach so, dann kennen Sie die Stadt.

утверждение - сомнение - подтверждение и разъяснение. Например:

Die Leipziger Messe hei?t MM - Muster-Messe.

Dient diese Messe als Muster fur andere Messen?

Auch das, doch nennt man sie so, weil man seit vielen Jahren statt Waren nur Muster zur Messe bringt.

Кроме перечисленных типов диалогических единств, есть отдельные реплики типа просьбы, приглашения, приветствия, выражения благодарности, например: Guten Tag! Auf Wiedersehen! Danke schon!

При последующем обучении значительно усложняются типы реплик в диалогических единствах в функциональном и формальном отношениях. Назовем следующие типы диалогических единств:

Двучленные диалогические единства:

а) сообщение информации с эмоциональным оттенком - реплика - выражение полного несогласия или возражение-уточнение;

Wissen Sie! Ich gehe mit meinen Freunden ins Kino? Gehen mit!

Nein. Ich kann nicht ins Kino gehen.

Или: - Geht ihr ins Kino? Wir haben aber viel zu tun.

б) сообщение инфориации - ее развитие или завершение;

Ich will sagen, dass wir in Moskow fahren.

Fahrt ihr in Moskow? Ich wunsche euch gut Reisen. - ситуация завершена.

Другой пример развития ситуации выглядит следующим образом:

Wir fahren in Moskow.

Fahren Sie in Moskow? Aber was ist das Ziel der Fahrt?

Wir fahren als Touristen, um Sehenswurdigkeiten sehen.

в) сообщение информации - распоряжение, просьба, приказание в связи с полученной информацией.

Например: - Heute gewhen wir ins Kino.

Gehen sie ins Theater besser.

Или: - Kommen sie bitte nicht zu spat zuruck.

Или: - Nein, bleiben sie heute zu hause. Wir haben viel Arbeit.

Трехчленные диалогические единства:

а) сообщение информации - переспрашивание или побуждение повторить все или часть высказывания;

Например: - Ich gehe heute zu meine Freundin zum Geburtstag.

Hat deine Freundin Geburtstag heute?

Ja, sie hat Geburtstag heute.

б) сообщение информации - выражение эмоционального отношения собеседника - реакция на него.

Wir fahren heute ins Dorf.

Wirklich? Fahren sie heute ins Dorf? Ich will auch ins Dorf fahren.

Gut, fahren mit.

Приведенные выше диалогические единства являются объектом целенаправленной тренировки в соответствующих упражнениях. Диалогические упражнения могут быть классифицированы по видам диалогических единств, например: вопросо-ответные; сообщение-подтверждение и др. По участию партнеров в диалоге: парные диалогические упражнения; упражнения, выполняемые тремя обучаемыми; упражнения, рассчитанные на участие целой группы.

Приведем некоторые примеры диалогических упражнений по видам диалогических единств.

Вопросно-ответные упражнения.

Здесь учащиеся знакомятся с упражнениями, в которых представлены диалоги в виде вопросов и ответов на них. Сначала преподаватель предлагает прочесть и перевести небольшие диалоги:

Ich hei?e Sweta.

Ich lerne in der Schule.

Затем преподаватель предлагает заучить наизусть данные диалоги. Ученики заучивают на уроке диалоги, затем рассказывают. На основе выученных диалогов ученики составляют свой диалог, содержащий вопросы и ответы. Работа ведется в парах. Затем преподаватель предлагает прочесть составленные учащимися диалоги. В качестве домашнего задания можно дать ученикам выучить составленные на уроке диалоги.

Упражнения, выполняемые тремя обучаемыми

Здесь можно предложить диалоги в виде вопросов и ответов, а также диалоги-переспросы или удивления. Приведем пример подобного упражнения, выполняемого учащимися на уроке. Участвуют группы из трех учеников.

Ich hei?e Mischa. Und wie hei?t du?

Ich hei?e Oleg. Und du?

Und ich hei?e Igor.

Igor, willst du heute ins Kino gehen?

3) - Ja, naturlich. Ich will ins Kino gehen. Und du, Oleg?

Ja, ich will auch ins Kino gehen.

Сначала диалог, предлагаемый преподавателем из учебника или другой дополнительной литературы, читаются учащимися, соответственно переводятся на русский язык, учащиеся читают диалог по-ролям. Затем им также предлагается составить свой диалог и рассказать его наизусть. Сложность данного вида упражнений зависит от ступени обучения.

То же самое можно проделать с учащимися в группах из пяти человек или более.

По характеру опор, с помощью которых эти упражнения выполняются, можно выделить следующие виды диалогической речи, которая возникает по ходу урока:

на основе естественной ситуации, возникшей на занятии: Oh, ich sehe, Sie haben einen wunderbaren Bildband! Wo haben Sie denn den gekriegt?

На основе воображаемой ситуации: Stellt euch vor, ihr habt etwas Wichtiges ihrem Gesprachspartner mitzuteilen. Ihr Gesprachspartner versteht nict gleich, worum es sich handelt!

Речевые упражнения могут выполняться на основе воображаемых ситуаций, где участники диалогического общения выступают как носители определенных социальных ролей и определенных личностных качеств.

Примером таких упражнений могут служить диалоги, связанные с разговором о какой-либо профессии. Напрмер, "У врача", "Экскурсия", "Беседа с писателем". Приведем пример такого диалога.

Преподаватель дает учащимся задание представить себе беседу между учителем и учеником на уроке: Stellt euch for, ihr befindet euch in der Stunde und habt dem Lehrer etwas wichtiges mitzuteilen. Учащиеся составляют диалог на заданную тему на основе образцов, например, различных лексических выражений или на примере разученных ранее диалогов на подобные социальные темы.

Использование воображаемых ситуаций позволяет приблизить учебные условия к естественным, способствует формированию умения пользоваться языковыми средствами адекватно ситуации общения.

Одной из возможных опор для развития диалогической речи является аудируемый текст диалогического и монологического характера. Диалогический текст может быть использован для воспроизведения наизусть для овладения его произносительной и ритмико-интонационной стороной и типами реплик. Он может служить так же мотивом для диалогического общения по теме, затронутой в нем, для обмена впечатлениями. Монологический текст может быть использован для его трансформации в диалог, а так же для обсуждения.

Приведем пример одного из упражнений обучению диалогической речи.

Дан текст в письменном виде на немецком языке. Ученики должны прочитать его и перевести на русский язык.

Ich hei?e Helga. Ich lebe in der Stadt Novosibirsk. Ich bin zwanzig Jahre alt. Ich lerne an einer pedagogische Hochschule. Ich lerne Deutcsh. Ich habe Fremdesprachen gern.

Затем учениками задаются вопросы к прочитанному тексту. Wie hei?t das Madchen? Wo lebt sie? И т.д. Ученики задают вопрос и самостоятельно отвечают на него.

Один ученик задает вопрос по тексту, другой отвечает на него. Общение происходит в форме диалога.

На основе прочитанного текста и упражнений к нему ученики составляют письменно диалог "О себе", читают его, затем воспроизводят по памяти.

Такое же упражнение можно дать и при обучении монологической речи. Только в данном случае каждый ученик самостоятельно составляет монолог "О себе". Перед составлением монолога можно дать упражнения на пересказ прочитанного текста, допустим от 3-его лица.

В спонтанном диалоге репликам не свойственны сложные предложения, в них встречаются фонетические сокращения, неожиданные формообразования и непривычные словообразования, а также нарушения синтаксических норм. Вместе с тем именно в процессе диалога ребенок учится произвольности высказывания, у него развивается умение следить за логикой своего высказывания, т.е. в диалоге зарождаются и развиваются навыки монологической речи.

Необходимо развивать у детей умение строить диалог (спросить, ответить, объяснить, попросить, подать реплику, поддержать) с использованием разнообразных языковых средств в соответствии с ситуацией. Для этого проводятся беседы на различные темы. Именно в диалоге ребенок учится выслушивать собеседника, задавать вопросы, отвечать в зависимости от окружающего контекста. Важно также развивать умение использовать нормы и правила речевого этикета, что необходимо для воспитания культуры речевого общения. Самое главное, что все навыки и умения, которые формировались в процессе диалогической речи, необходимы ребенку и для развития монологической речи.

5. Обучение монологической речи

На начальном этапе обучаемые овладевают основами монологического высказывания разных видов: повествования, рассуждения, описания.

Формирование умений и навыков монологической речи требует обязательного развития таких ее качеств, как связность и целостность, которые тесно связаны между собой и характеризуются коммуникативной направленностью, логикой изложения, структурой, а также определенной организацией языковых средств. Связность речи может быть сформирована на основе представлений о структуре высказывания и ее особенностях в каждом типе текста, а также о способах внутритекстовой связи.

При обучении детей построению развернутого высказывания необходимо формировать у них элементарные знания о структуре текста (начало, середина, конец) и представления о способах (средствах) связи между предложениями и структурными частями высказывания. Именно способы связи между предложениями выступают как одно из важных условий формирования связности речевого высказывания. В любом законченном высказывании существуют наиболее типичные способы соединения фраз. Самый распространенный из них -- цепная связь. Основными средствами этой связи являются местоимения, лексический повтор, синонимическая замена. Цепная связь делает речь более гибкой и разнообразной, так как, овладевая этим способом, дети учатся избегать повторений одних и тех же слов и конструкций. Предложения могут соединяться и с помощью параллельной связи, когда они не сцепляются, а сопоставляются или даже противопоставляются.

На начальном этапе обучения построению связных монологических текстов необходимо развивать умение раскрыть тему и основную мысль высказывания, умение озаглавить текст.

Большую роль в организации связного высказывания играет интонация, поэтому развитие умения правильно использовать интонацию отдельного предложения способствует оформлению структурного единства и смысловой законченности текста в целом.

Рассмотрим основные типы упражнений, направленные на развитие монологических умений.

Первыми по распространенности упражнениями являются упражнения, выполняемые по тексту и в связи с текстом. По характеру использования языкового материала текста, по точности и полноте изложения мыслей текста различаются:

упражнение на воспроизведение содержания и языковых форм текста без существенных изменений: пересказ - воспроизведение текста полное и точное. Пересказ с некоторыми изменениями в содержании либо в языковых средствах, т.е. частичная трансформация по плану, составленному обучаемыми либо уже данному; по вопросам к тексту; по ключевым словам и т.д.

упражнения на трансформацию: языковой формы, содержания текста.

Эти упражнения направлены в основном на овладение элементарными умениями монологической речи и попутно на усвоение языкового материала, поэтому их можно рассматривать как подготовительные монологические упражнения репродуктивного характера.

Приведем пример подобных упражнений. За основу возьмем следующий текст:

Deutschland ist eine der schonsten Lander in Europa. Die hauptstadt ist Bonn. Deutschland liegt in Mittel Europa. Die wichtigsten Stadte sind Dresden, Berlin und andere. Es gibt viele Shenswurdigkeiten in Deutschland.

Одним из видов упражнений, который можно дать к предлагаемому преподавателем тексту, является упражнение на подробный пересказ текста, почти заученный пересказ наизусть близко к тексту. Для этого сначала предлагаемый текст осваивается учащимися следующим образом: текст читается и переводится. Для точного перевода и перед прочтением преподаватель обязательно знакомит учащихся с новой лексикой, а также лексическими выражениями. Учащиеся читают текст вслух и переводят. Затем к тексту задаются вопросы, данные в учебном пособии или преподавателем, учащиеся ищут ответы по тексту. Затем учащиеся самостоятельно составляют вопросы к тексту и отвечают на них без помощи учебника. Затем на основе текста можно составить диалог в виде вопросов и ответов, который можно предложить выучить наизусть. Следующим этапом может быть заучивание наизусть одного из абзацев текста. Так постепенно учащийся приближается к подробному пересказу, который задается после тренировочных упражнений.

Следующим видом упражнений по обучению монологической речи может быть упражнение на частичное изменение текста. Здесь к тексту составляется план учащимися самостоятельно. Учащийся должен пересказать текст по плану, и от составленного плана зависит порядок пересказа. В данном случае допускается изменение в порядке передачи прочитанного текста. Например, учащийся на первое место может вынести рассказ о городах Германии, а не об ее столице. Здесь также допускаются какие-либо дополнения, вносимые учащимися в пересказываемый текст. Соответственно дополнения должны быть сделаны по существу пересказываемого текста, по изучаемой теме, взятые учащимися из ранее прочитанных текстов или дополнительной литературы. Упражнения такого рода возможны на более старшей ступени обучения, когда учащиеся свободно владеют словарным запасом и грамматическим материалом изучаемого языка.

Более легкий вариант упражнений на пересказ текста может быть дан по составленным вопросам к тексту. То есть учащимся сперва предлагаются вопросы, на которые они должны ответить; вопросы соответственно по содержанию текста. В более простом варианте ученики могут составить пересказ по данным вопросам. Более сложный вариант это, когда ученики самостоятельно составляют вопросы к прочитанному тексту. Отвечают на них, затем составляют пересказ по составленным вопросам.

Творческими монологическими упражнениями являются упражнения на полную трансформацию текста в виде: изложения содержания текста своими словами; смысловой компрессии информации текста (резюме, аннотация); интерпретация содержания текста.

Подобные упражнения даются на продвинутой ступени обучения или в специальных классах или школах с углубленным изучением иностранного языка. Так как представляют собой высокую степень сложности и требуют от учащегося не только отличного владения словарным запасом и грамматикой изучаемого языка, но и также творческим потенциалом, способностью свободно излагать свои мысли на изучаемом языке.

В данном случае учащийся должен не только пересказать осмысленно прочитанный или прослушанный текст, но и сделать свои выводы по тексту, выразить их вслух своими словами, должен уметь подвести итоги.

Эти упражнения носят подлинно речевой характер, они выполняются на заключительном этапе работы над текстом, когда обучаемые могут свободно пользоваться языковыми средствами текста и способны пользоваться информацией текста.

Где можно узнать, как строится немецкая речь? Самым доступным источником является для нас современная немецкая художественная литература, которая не только содержит образцы письменной речи, но и отражает устные ее проявления (в виде речи персонажей). Поэтому практическое изучение композиционно-речевых форм монологической речи, являющихся одним из факторов формирования немецкой речи, целесообразно проводить на материале художественных произведений. Действенный метод такого изучения - анализ оригинальных текстов.

Сначала лучше дать общую характеристику текста, учитывая следующие моменты:

1) какой вид языковой продукции представляет собой анализируемый текст (высказывание, комплекс высказываний, тематизация, комбинация того и другого);

2) какие типы речевые формы формирует данный тематический текст (повествование, описание, характеристика, рассуждение или их комбинации), дать заглавия соответствующим отрывкам;

3) каким образом отдельные композиционно - речевые формы взаимодействуют между собой, и какие стилистические эффекты возникают при этом взаимодействии.

Затем, при подробном анализе нужно определить:

1) временные формы глагола и их функции (грамматические и стилистические);

2) функциональную сферу (беллетристика, публицистика, научная литература);

Для начала можно предложить проанализировать следующий текст:

Die in der Sonne glei?ende Alster ist umrahmt von dem Grungurtel uralter Linden und Kastanien. Bunte Kanus schaukeln auf dem Wasser, schneewei?ie Segler warten auf Wind, schlanke Regattaboote flitzen am Dampfer voruber. Rechts und links gepflegte Parks. Zwischen grunsilbernen Trauerweiden stehen breit und vornehm herrlich gewachsene Edeltannen in dunklem Blaugrun; neben knorrigen, eigenwilligen Eichen metallisch glanzende Rotbuchen und laubschwere Kastanien. Durch das Grun schimmern die wei?en, lehmbraunen und blaugrauen Fassaden der Villen. Uber die Wipfel ragen bisweilen verschnorkelte Giebel und die Turme der in diese Parks gebetteten Herrschaftshauser. (W. Bredel)

После прочтения текста и, если необходимо, перевода, провести анализ по заданной ранее схеме. Получается, что:

тип - описание;

временные формы глагола и их функции - глагольные формы (ist, schaukeln, warten, flitzen, voruber, stehen, schimmern, ragen) в форме презенса, благодаря им происходит актуализация событий.

функциональная сфера: беллетристика (отрывок из романа В.Бределя "Die Prufung");

После анализа данного текста (или любого другого по необходимой сложности), можно провести схематическое построение текста на любую заданную тему. После построения схемы попросить учащихся рассказать (воспроизвести) текст по данной схеме.

Такое построение занятия - анализ отрывка и собственное построение связного высказывания - благоприятно отражается на формировании монологической речи.

6. Совершенствование умений говорения

Задача методики дальнейшего обучения состоит в дальнейшем развитии и совершенствовании всех навыков устной речи. Под совершенствованием понимается количественное и качественное улучшение индивидуального речевого опыта обучаемых за счет значительного увеличения объема языкового материала, его автоматизации и творческого правильного комбинирования в различных видах речи - монологической и диалогической.

Остановимся сначала на вопросах совершенствования монологической речи. Совершенствование монологических умений включает в себя следующие моменты:

Обучение правильному пользованию различными речевыми формами монологической речи - описание, сообщение, разъяснение, рассуждение.

Обучение нормативно правильному использованию средств иностранного языка в указанных формах монологической речи, наиболее актуальных и важных.

Рассмотрим особенности каждой из названных речевых форм монолога.

Описание как форма монолога требует последовательного изложения объекта, его свойств, местоположения в пространстве, отношения к другим предметам. Описание может быть объективным, лишенным какого-либо эмоционального, субъективного отношения автора к описываемому, но может быть эмоционально окрашенным, субъективным.

В данном случае учащимся может быть предложен следующий вид упражнений. На основе прочитанного или прослушанного текста учащимся дается задание выделить главную мысль текста или описать какой-либо предмет, обозначенный в тексте. Примером такого предмета может быть описание какого-либо города или какой-либо достопримечательности, если речь идет о путешествии или о какой-либо стране в тексте. Описание, как уже отмечалось может быть неэмоциональным, например: Deutschland liegt in mittel Europa. In Deutschland gibt es folgende Stadte usw. Или описание может быть эмоциональным: Deutschland ist die schonste Land in der Welt. Sie ltegt in der Mittel Europa und ist sehr attraktiv fur die Touristen aus der ganzen Welt. В предложенных случаях повествования, как мы видим есть существенные различия.

Целью речевой формы "разъяснение" является разъяснение нового, ранее неизвестного и непонятного явления, факта, события, закономерности. Эта форма монолога предполагает раскрытие внутренних причин, законов, явлений и фактов, поэтому она относится к наиболее сложным.

Данный вид монолога требует от учащихся творческого подхода и самостоятельности. Кроме подробного пересказа прочитанного или прослушанного текста учащийся должен уметь объяснить и разъяснить новые встретившиеся в тексте явления. Притом все разъясняется на изучаемом языке.

Одним из важных средств совершенствования монологической речи является аудируемый текст. При этом большое значение имеют следующие моменты:

Характер переноса элементов содержания в единстве с формой из аудируемого текста в устную речь при последующем использовании прослушанного в монологической речи текста. То есть здесь дается упражнение на подробный пересказ прослушанного текста. Выполняются подготовительные упражнения, виды которых мы подробно рассмотрели в пунктах "Обучение диалогической речи" и "Обучение монологической речи".

Характер трансформации аудируемого текста в собственной речи обучаемого. Здесь могут быть даны упражнения на пересказ прослушанного текста своими словами или составление собственного текста учащимися на основе прослушанного.

Также при совершенствовании монологической речи используется анализ написанного текста. Выполняются упражнения на анализ содержания написанного текста, затем ответы на вопросы по тексту, далее непосредственно сам пересказ текста или его описание.

Рассмотрим теперь некоторые вопросы совершенствования диалогических умений.

Это совершенствование состоит в овладении обучаемыми всем богатством языковых средств, используемых в диалогическом общении. К таким языковым средствам можно отнести более сложные в синтактико-лексическом плане реплики, а также эмоционально-выразительные средства.

Остановимся на некоторых структурных особенностях диалогической речи, которые могут стать объектом усвоения в целях совершенствования диалогической речи.

Реплики-подхваты и реплики-повторы представляют собой вторые реплики двучленного диалогического единства, которые развивают мысль первой реплики, повторяя ее полностью или частично: 1) - Der Bahnhof ist besetzt. 2) - Besetzt?

Реплики повторы выполняют эту же функцию, в которых повторяется часть первой реплики: 1) - Hast du Angst? 2) - Furchtbare Angst.

Реплика-переспрос имеет, как правило, форму вопросительной реплики, и в этом отношении она формально не отличается от реплики-подхвата, но имеет иную функцию - выяснение непонятой, нерасслышанной или нечетко произнесенной первой реплики: - Hans schreibt nicht.

Wer schreibt nicht? - Hans schreibt nicht - habe ich gesagt.

На дальнейших этапах обучения говорению наиболее распространенными являются формы группового общения: беседа, дискуссия, диспут, интервью.

Одной из особенностей беседы как формы общения на изучаемом языке является то, что она, будучи преимущественно диалогической, включает в себя элементы монологической речи - развернутые реплики монологического характера.

В отличие от беседы, которая протекает, как правило, в условиях неконфликтного обмена мнениями, впечатлениями по теме, дискуссия, как и диспут, предполагает спор, обсуждение проблемных вопросов.

Проведение дискуссии требует определенной подготовки и решения ряда задач: обучение приемам логического членения высказывания; обучение приемам учета адресата речи, привлечения и поддержания внимания слушателей; обучение приемам развертывания монологического высказывания путем рассуждения, аргументации.

Все перечисленные факторы совершенствования монологической и диалогической речи развивают у обучающихся немецкому языку свободное владение произносительными навыками, свободное восприятие на слух произнесенной фразы или текста, а также свободное владение говорением на иностранном языке.

Развитие связной речи тесно связано со всеми другими задачами: овладением словарным богатством языка, правильным грамматическим и фонетическим оформлением высказывания. В развитии связной речи на первый план выступает формирование умения строить разные типы высказываний (описание, повествование, рассуждение, контаминированные тексты), соблюдая их структуру и используя разнообразные способы связи между предложениями и частями высказывания.

Учащиеся должны осмысленно анализировать структуру любого высказывания: есть ли начало, как развивается действие (событие, сюжет), как раскрываются микротемы, имеется ли завершение (конец). Развитие умения связно выстраивать высказывание обеспечивается обучением, включающим формирование элементарных знаний о теме высказывания, расположении его структурных частей, умений использовать разнообразные средства связи в описательных и повествовательных текстах.

Занятия по развитию связной речи включают пересказ литературных произведений, рассказывание о предмете, по картине, на темы из личного опыта, самостоятельно выбранную тему. Каждое последующее занятие должно быть сложнее предыдущего, за исключением занятий - повторений и закреплений, когда ранее изученный материал используется для закрепления достигнутого.

Поэтапное развитие различных умений ведет к совершенному овладению немецким произношением, а также способности ориентироваться в любых коммуникативных ситуациях.

Заключение

В заключение данной работы следует сказать, что в процессе обучения говорению в современном языке, обучаемый должен научиться излагать устно в диалогической и монологической речи в нормальном темпе свои мысли на любые темы в соответствии с лексическими и стилистическими нормами языка.

Цель, поставленная перед нами в начале работы, достигнута. В данной работе дана, насколько возможно, полная информация об обучении говорению. Мы рассмотрели способы, методы обучения навыкам устной речи. Также фонетические особенности немецкого языка, что не маловажно для его изучения. Задачи данной работы выполнены. Совершенствование владения иностранным языком и устной речью обогащает знания и кругозор изучающих язык людей. Известно, что усвоение языка требует большой тренировочной работы и развития памяти, но успешное усвоение языка - это не только дело памяти, оно в большой степени связано с развитием логического мышления, что имеет и большое образовательное значение.

В данной работе мы подчеркнули то, что развитие логического мышления происходит не только путем специальных логических задач, но и путем использования языковых и речевых упражнений для овладения немецким языком. Некоторые из них мы рассмотрели в данной работе более подробно.

В итоге, хочется отметить такую деталь, что эффективность изучения иностранного языка во многом зависит от мотивации самого обучаемого. Известно, что самоорганизация и высокая степень активности обучающегося непосредственно зависят от общей целенаправленности его интересов, способностей, установки на будущее, что ведет к качественному овладению иностранным языком.

Список литературы

1. Зыкова М.А. Фонетика немецкого языка. Учебное пособие. - Москва: "МГУ", 2002г. - 212с.

2. Кравченко М.Г. Ударение и интонация в немецком языке. Учебное пособие. - Москва: "МГИМО" - 2003г. - 243с.

3. Курс немецкого языка. Под редакцией Тимофеевой Т.К. - С.-Петербург: "Комета", 2001г. - 193с.

4. Методика обучения немецкому языку. Под редакцией Рахманова И.В. Учебное пособие. - Москва: "МГУ", 2000г. - 225с.

5. Методика преподавания немецкого языка. Под редакцией Домашнева А.И. Учебник. - Москва: "МГУ", 2002г. - 213с.

6. Методика преподавания немецкого языка. Под редакцией Селезнева А.В. Учебное пособие. - Москва, 2000г. - 328с.

8. Потапова Р.К., Линдер Г. Особенности немецкого произношения. Учебное пособие. - Москва: "Высшая школа", 2001г. - 224с.

9. Россихина Г.Н. Как строиться немецкая речь?: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1992г. - 109с.

10. Шатилов С.Ф. Немецкий язык в педагогическом вузе. - Москва, 2000г. - 115с.

11. Шишкина И.П. Методика преподавания немецкого языка. - Москва, 2003г. - 224с.

Подобные документы

    Понятие "компетентность", "компетенция", "коммуникативная компетенция". Коммуникативная компетенция как условие межкультурной коммуникации. Реализация принципа коммуникативной направленности на уроках иностранного языка. Обучение диалогической речи.

    курсовая работа , добавлен 24.01.2009

    Рассмотрение теоретических аспектов говорения как средства общения и продукта речевой деятельности человека. Характеристика понятия и видов монологической и диалогической устной речи. Определение роли и места говорения на уроках английского языка.

    дипломная работа , добавлен 28.10.2011

    Психолого-педагогические особенности обучения монологической речи. Сущность понятия монологическая речь. Методика формирования умений монологической речи. Обучение монологическому высказыванию. Речевое умение, речевые упражнения.

    курсовая работа , добавлен 16.05.2006

    Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа , добавлен 05.10.2012

    Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.

    дипломная работа , добавлен 28.08.2007

    Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций , добавлен 13.10.2010

    Цели обучения диалогической речи. Психолингвистические характеристики диалогической речи как вида речевой деятельности. Анализ учебно-методических комплектов в контексте обучения диалогической речи. Комплекс упражнений для обучения диалогической речи.

    курсовая работа , добавлен 25.11.2014

    Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.

    курсовая работа , добавлен 13.06.2014

    Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.

    дипломная работа , добавлен 02.06.2015

    Методика и особенности формирования лексических навыков при изучении иностранного языка. Рекомендации по развитию умений диалогической речи и монологической речи, навыков развития письменной речи с использованием любимых кинофильмов шестиклассников.

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.

За время работы преподавателем немецкого языка из многочисленного арсенала методических средств мной выработаны те приёмы и методы, которые больше подходят моему стилю, темпераменту, интересам и склонностям.

В своей работе я стараюсь учитывать способности и возможности каждого ученика. Я даю посильные задания, предъявляю соответствующие его знаниям требования, предусматривающие преодоление им посильных, но ощутимых для него трудностей, т. е. осуществляю дифференцированный подход в обучении.

Прежде всего, чтобы выявить начальный багаж знаний обучающиеся, начинаю свою работу с темы «Meine Visitenkarte». Обучающимся предлагаю ответить на вопросы:

1.Wie heißt du?

2.Wie alt bist du?

3.Wann und wo wurdest du geboren?

4.Wie ist dein Adresse?

5. Wo lernst (studierst) du?

6. Was willst du von Beruf werden?

7.Wofữr interessierst du dich?

8.Ist deine Familie groß?

9.Wie heißt dein(e) Vater (Mutter)?

10.Wie alt ist er (sie)?

11.Wo arbeitet er (sie)?

12.Was ist er (sie) von Beruf?

13. Hast du Geschwister?

14. Wie heißt dein Bruder (deine Schwester)?

15. Wie alt ist er (sie)?

16. Welche Klasse besucht er (sie)?

17.Hast du einen Freund (eine Freundin)?

18. Wie heißt er (sie)? u.s.w.

Ответив на поставленные вопросы, обучающиеся дают информацию о себе и о своей семье. Здесь я хочу остановиться на опорах, которые использую в процессе обучения устной речи, в данном случае монологической. Опора-это как бы пунктирная линия, приводящая к задуманному высказыванию. Опора побуждает обучающихся сразу же сконцентрироваться на существенном, сокращает меру неопределенности и ошибочности речи, снижая тем самым и состояние тревоги. В данном случае я применяю следующую лексико-семантическую схему /ЛЛС/, которая на первых порах значительно облегчает задачу учащихся, сделать сообщение по теме «Meine Visitenkarte».

Wurde...... geboren.

Meine Geschwister...

Meine Eltern...

Meine Familie...

Interessiere mich für...

Знание обучающимися, что опоры - это временные явления, которые в ходе учебного процесса будут сняты, способствуют более активному их восприятию и усвоению.

Приведу пример аналогичной работы по более сложной разговорной теме «BRD».Прежде всего, работаем с учебником. После того, как тексты прочитаны, данные упражнения выполнены, обучающимся предлагаю ответить на вопросы:

1.Wo liegt die Bundesrepublik Deutschland?

2.An welche Länder grenzt Deutschland im Norden? im Osten? im Süden? im Westen?

3.Wie sind die Staatsfarben der BRD?

4.Wie viel Bundesländer vereinigt die BRD?

5.Wie heißt die Hauptstadt des Landes?

6.An welchem Fluß liegt Berlin?

7.Ist Berlin ein Industrie-und Kulturzentrum?

8.Welche Sehenswürdichkeiten gibt es in Berlin?

9.Nennt die größten Städte der BRD?

10. Ist das Land reich an Bddenschätzen?

11.Was gehört zu den Naturschätzen der BRD?

12.Welche großen Flüsse fliessen auf dem Territorium des Landes?

13.Ist BRD ein hochentwickelter Industriestaat?

14.Nennt die Industriezweigen der BRD?

15.Was ist für das Klima der BRD charakteristisch?

16.Wie ist die Landschaft des Landes?

17.Kann man hier viele Touristen sehen?

Самостоятельно отыскивая ответы на поставленные вопросы, обучающиеся тем самым повторно просматривают пройденный материал по учебнику, углубляя и закрепляя свои знания по изучаемой теме. После того, как найдены ответы на все вопросы, обучающихся нужно научить вести беседу и делать сообщение по теме «BRD». И здесь я опять применяю ЛЛС.

Обучающимся я разрешаю изменять и самим составлять опоры, т. к. самостоятельно « добываемые» опоры более точно отвечают реальным возможностям отдельного обучающегося, каждый подбирает под себя то, что ему нужно. И пусть слабый ученик выберет себе в помощь развёрнутую опору, а сильный лишь начальные буквы некоторых слов, сама деятельность по их отбору достаточно эффективна. Нужно лишь сказать, что менее полные опоры могут иметь преимущество перед развёрнутыми. В них вниманию просто некуда «ускользнуть». В более полных опорах из-за избыточности материала внимание может рассеяться. Кроме того, языковой материал отобранных опор не должен быть пассивным.

При обучении иностранному языку серьёзное внимание уделяется также диалогической речи. И здесь опоры оказывают существенную помощь в составлении диалогов. Для учащихся с низким уровнем знаний предлагаю ситуацию и опоры типа:

Для учащихся со средним и высоким уровнем обученности предлагаю для составления диалогов функциональные схемы:

ПОСЕТИТЕЛЬ

1. Спроси у официанта, где

есть свободное место, куда

можно сесть?

ОФИЦИАНТ

2. Предложи свободное место и

подай меню.

3. ЗАКАЖИ ПЕРВОЕ

БЛЮДО НА ОДНОГО

ЧЕЛОВЕКА.

4. СПРОСИ, ЧТО ЖЕЛАЕТ

ПОСЕТИТЕЛЬ НА ВТОРОЕ.

5. Закажи второе блюдо .

6. Предложи блюда на десерт .

7.Закажи третье и попроси

8.Назови счет.

Данный диалог могут составить и обучающиеся с низким уровнем знаний немецкого языка, если к функциональной схеме предложить следующую вспомогательную карточку:

1.КАК СПРОСИТЬ, ГДЕ

СВОБОДНОЕ МЕСТО, КУДА

МОЖНО СЕСТЬ?

1.a/ Ist der Platz hier frei?

b/ Bitte, wo ist hier noch frei?

2.КАК ОБРАТИТЬСЯ К

ОФИЦИАНТУ И ПОПРОСИТЬ

2.Herr Ober, bitte die Speisekarte!

3.КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРВОЕ

БЛЮДО НА ОДНОГО

ЧЕЛОВЕКА?

3.Bitte Gemüse-, Fisch- ,

4.КАК ЗАКАЗАТЬ ВТОРОЕ?

4.Bitte Schweineschnitzel,

Schweinekatelett mit Kartoffeln

5.КАК ЗАКАЗАТЬ ДЕСЕРТ?

5.Als Nachspeise, bitte, Kompott,

Eis, Kaffee mit Kuchen, Keks oder

6.КАК СПРОСИТЬ, ЧТО

ХОЧЕТ ЗАКАЗАТЬ

ПОСЕТИТЕЛЬ

НА ПЕРВОЕ /НА ВТОРОЕ/?

6.Was wünschen Sie als Vorspeise

(als Hauptgericht)?

Разговорная тема осваивается быстрее и на должном уровне, если работа организуется в интересных для обучающихся формах. Cpеди разнообразных приемов организации занятий наибольший интерес у обучающихся вызывают ролевые игры, поскольку они приближают речевую деятельность к естественным нормам, помогают развивать навык общения. Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства, поскольку она предполагает участие группы обучающихся, которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывать реакции друг друга и друг другу помогать. Такая деятельность оказывает положительное влияние на личность обучаемого.